

已閱讀1頁(yè),還剩57頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、分類號(hào):密級(jí):?jiǎn)挝淮a:1 0 4 2 2學(xué) 號(hào):◎∥爹辦寫碩士學(xué)位論文S h a n d o n gU n iy ●r s it y ■- s t ●r ’●T h ●●i0\. .論文題目:卜} e ‘C』 0( ?套作 者 趙差塑專 業(yè) 交監(jiān)盜主塞望.導(dǎo) 師..璧聾遵鲴塑絲合作導(dǎo)師卅p 年l J l 月p 日I◆A S t u d y o n C h i n e s e T r a n s l a t i o no f E n g
2、 l i s h A l l i t e r a t i o nB yZ h a o X i a n gS u p e r v i s o r :H o uP i n g p i n gS u b m i t t e d t ot h eS c h o o l o f F o r e i g nL a n g u a g e sI nP a r t i a lF u l f i l l m e n t o f t h eR e q u
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英語(yǔ)頭韻及其翻譯.pdf
- 探索頭韻對(duì)英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)意義記憶的影響.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生漢譯英文本語(yǔ)義韻研究.pdf
- 頭韻在不同實(shí)驗(yàn)任務(wù)中對(duì)英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)記憶的影響.pdf
- 頭韻翻譯的補(bǔ)償性策略研究.pdf
- 科技英語(yǔ)漢譯技巧研究——以船舶英語(yǔ)文本中的漢譯為例.pdf
- 影視翻譯:英語(yǔ)字幕漢譯研究.pdf
- 英語(yǔ)長(zhǎng)句機(jī)器漢譯的研究.pdf
- 英語(yǔ)隱喻及其漢譯.pdf
- 英語(yǔ)影視漢譯初探.pdf
- 科韻路含華觀路-侖頭收費(fèi)站園林
- 科韻路含華觀路-侖頭收費(fèi)站園林
- 工程英語(yǔ)主語(yǔ)的漢譯策略研究.pdf
- 英語(yǔ)動(dòng)物習(xí)語(yǔ)漢譯策略探析
- 《廣韻》、《集韻》反切比較研究.pdf
- 淺析英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的漢譯方法
- 淺談?dòng)⒄Z(yǔ)定語(yǔ)的漢譯技巧
- 英語(yǔ)漢譯英作業(yè)匯總
- 淺談?dòng)⒄Z(yǔ)新詞及其漢譯.pdf
- 英語(yǔ)難句的漢譯探討.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論