2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩69頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、現(xiàn)代漢語(yǔ)借詞研究主要基于:語(yǔ)言文字本體研究、翻譯學(xué)理論和方法、跨文化對(duì)比研究。借詞的詞源研究與詞匯語(yǔ)義研究立足于語(yǔ)言學(xué),參考翻譯學(xué)、文化學(xué)等相關(guān)學(xué)科的研究成果,涉及知識(shí)面廣博、例證考釋繁雜。清末民初是中國(guó)近現(xiàn)代變革、中西深刻接觸的時(shí)期,也是漢語(yǔ)借用西洋、東洋語(yǔ)言的高潮時(shí)期。對(duì)“清末民初漢語(yǔ)西源借詞”的詞源和詞匯語(yǔ)義研究有助于正本溯源,探究語(yǔ)義的流變,并從中透視出語(yǔ)言接觸如何打上了文化語(yǔ)境的烙印。
   本研究以“清末民初西源借詞

2、”為對(duì)象,運(yùn)用“基于文化語(yǔ)境的詞源考證”和“基于東西方文化差異的詞匯語(yǔ)義對(duì)比研究”新方法,選定“文化關(guān)鍵詞詞表”,考察部分典型詞的詞源,考察典型意譯詞在漢語(yǔ)語(yǔ)境下的文化語(yǔ)義變遷,及其對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)境的反作用,即借詞語(yǔ)義的同化—異化模式。
   首先,通過(guò)考察“借詞”這一術(shù)語(yǔ)的德語(yǔ)、英語(yǔ)和日語(yǔ)源詞的內(nèi)涵和外延,結(jié)合漢語(yǔ)學(xué)界的研究成果,重新界定“借詞”并將其分為音譯詞、意譯詞、形譯詞。
   意譯詞分為整詞意譯和詞素對(duì)譯,形譯詞分

3、為西源—日介詞和日源詞?;厮萸迥┟癯跷髟唇柙~的相關(guān)研究:20世紀(jì)初年至20年代,關(guān)于譯名統(tǒng)一的討論;20世紀(jì)20年代至今的借詞詞源研究;20世紀(jì)50年代興起的西源借詞跨文化研究。
   將清末民初西源借詞置于文化語(yǔ)境中,考察構(gòu)成文化語(yǔ)境的社會(huì)歷史背景——社會(huì)的物態(tài)、心態(tài)和制度; 知識(shí)譜系背景——知識(shí)結(jié)構(gòu)、知識(shí)訴求和知識(shí)選擇。
   其次,以文獻(xiàn)資料為依據(jù),在文化語(yǔ)境中考察詞源。選取“義務(wù)/duty、權(quán)利/right、民主

4、/democracy、總統(tǒng)/president”為典型詞,分別給出其首見例證、用法舉例以及對(duì)應(yīng)的源詞,指出以往研究的偏誤。其中,“義務(wù)”是借形詞,即西源-日介詞;“權(quán)利、民主、總統(tǒng)”則是漢譯意譯詞;“民主”在中國(guó)首譯時(shí),已經(jīng)有現(xiàn)代意義的使用例證。
   再次,基于文化語(yǔ)境的差異,對(duì)比描寫典型意譯詞如“革命/revolution、權(quán)利/right、總統(tǒng)/president、義務(wù)教育/compulsory education”的文化

5、義征,進(jìn)一步分析其譯介過(guò)程,揭示出:借詞“革命”強(qiáng)化義征[+社會(huì)暴力],剔除源詞義征[-社會(huì)暴力];借詞“權(quán)利”強(qiáng)加義征[+道德褒貶],削弱源詞義征[+正當(dāng)性];借詞“總統(tǒng)”和“白宮”以義征[+專制]替換源詞義征[+民主];借詞“義務(wù)教育”突出源詞義征[+公民入學(xué)義務(wù)],淡化源詞義征 [+政府付費(fèi)義務(wù)]。文化語(yǔ)境中的語(yǔ)義對(duì)比分析說(shuō)明:源語(yǔ)和譯語(yǔ)的文化語(yǔ)境,源詞和借詞的文化語(yǔ)義,借詞的傳者和受者,交織成借詞語(yǔ)義同化—異化網(wǎng)絡(luò),這個(gè)網(wǎng)絡(luò)與借

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論