

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、對外漢語教學(xué)實踐表明轉(zhuǎn)折類復(fù)句是留學(xué)生習(xí)得的重點和難點,學(xué)生在習(xí)得過程中會出現(xiàn)各種偏誤。本文考察的是韓國留學(xué)生習(xí)得轉(zhuǎn)折類復(fù)句的情況。我們首先從近30萬字的自然語料(包括口語語料庫和書面語語料庫)中提取了所有使用轉(zhuǎn)折復(fù)句的偏誤進行分析,共144個句子。通過語料的統(tǒng)計和對偏誤的分析得出韓國學(xué)生輸出轉(zhuǎn)折復(fù)句的特點。然后設(shè)計測驗調(diào)查來進一步證實和深化我們對于不同水平的韓國留學(xué)生輸出轉(zhuǎn)折復(fù)句的認識。在整個考察過程中,我們控制兩個變量,即三種使用環(huán)
2、境(自然輸出的口語使用環(huán)境、書面語使用環(huán)境和測驗調(diào)查)與三個漢語水平等級(初級、中級與高級),從而全面系統(tǒng)地得出學(xué)生習(xí)得轉(zhuǎn)折復(fù)句的特點。在此基礎(chǔ)上我們對轉(zhuǎn)折復(fù)句的教學(xué)提出具體的建設(shè)性意見。
本文共分五個部分。第一章概述轉(zhuǎn)折類復(fù)句研究現(xiàn)狀和存在問題,說明本文研究的理論依據(jù)和方法。第二章是對自然語料中韓國學(xué)生習(xí)得轉(zhuǎn)折類復(fù)句的考察,通過對初級、中級和高級學(xué)生使用轉(zhuǎn)折類復(fù)句數(shù)量和比率的統(tǒng)計,分析自然語料中出現(xiàn)偏誤的類型和原因。第三
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 印尼留學(xué)生中高級漢語轉(zhuǎn)折類復(fù)句習(xí)得研究.pdf
- 越南留學(xué)生漢語有標(biāo)轉(zhuǎn)折復(fù)句習(xí)得研究.pdf
- 留學(xué)生漢語遞進復(fù)句習(xí)得研究.pdf
- 韓國留學(xué)生現(xiàn)代漢語復(fù)句習(xí)得及選擇策略研究.pdf
- 留學(xué)生漢語轉(zhuǎn)折連詞習(xí)得偏誤研究.pdf
- 外國留學(xué)生漢語因果類復(fù)句習(xí)得研究.pdf
- 中級日本留學(xué)生漢語條件復(fù)句習(xí)得研究.pdf
- 留學(xué)生轉(zhuǎn)折復(fù)句習(xí)得偏誤分析及教學(xué)建議.pdf
- 韓國留學(xué)生習(xí)得漢語語氣副詞研究.pdf
- 越南留學(xué)生漢語有標(biāo)遞進復(fù)句習(xí)得研究.pdf
- 韓國留學(xué)生習(xí)得漢語聲調(diào)研究
- 留學(xué)生漢語轉(zhuǎn)折關(guān)系連詞習(xí)得偏誤分析.pdf
- 韓國留學(xué)生漢語語序習(xí)得偏誤分析.pdf
- 印尼留學(xué)生11類有標(biāo)轉(zhuǎn)折復(fù)句習(xí)得順序研究.pdf
- 留學(xué)生漢語“得”字句習(xí)得研究.pdf
- 韓國留學(xué)生習(xí)得漢語語音偏誤分析.pdf
- 韓國留學(xué)生“比”字句習(xí)得研究.pdf
- 韓國留學(xué)生“把”字句習(xí)得研究.pdf
- 韓國留學(xué)生習(xí)得漢語補語的偏誤分析.pdf
- 韓國留學(xué)生漢語反身代詞照應(yīng)功能習(xí)得研究.pdf
評論
0/150
提交評論