現(xiàn)代漢、越語(yǔ)名量詞對(duì)比研究.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩284頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、量詞是漢、越語(yǔ)中最特殊的詞類,它既表現(xiàn)了人們的形象思維,又具有較強(qiáng)的民族特色。漢、越語(yǔ)量詞都分為名量詞與動(dòng)量詞兩大類,每一類又分成各個(gè)小類。宏觀上,名量詞可分為專用名量詞與臨時(shí)名量詞,其中前者跟名詞的結(jié)合是約定俗成的,不能任意改動(dòng),而后者是從名詞、動(dòng)詞借用來(lái)?yè)?dān)任量詞,數(shù)量眾多,可以類推的。本文對(duì)漢、越語(yǔ)名量詞進(jìn)行對(duì)比研究。我們將漢、越語(yǔ)專用名量詞、臨時(shí)名量詞以及泛指名量詞“個(gè)”與“cái”從語(yǔ)義、句法結(jié)構(gòu)以及語(yǔ)用等方面進(jìn)行分析、比較、研

2、究。本文共分為六章:
  第一章為緒論。本章論述了選題的緣由與意義,漢、越語(yǔ)有關(guān)的量詞(包括名量詞)研究現(xiàn)狀,本論文研究的范圍與方法以及本文研究的語(yǔ)料來(lái)源及理論依據(jù)。
  第二章為漢、越語(yǔ)量詞的界定與分類。為了更加掌握并明確漢、越語(yǔ)量詞的性質(zhì)與特點(diǎn),作為下一章的奠基,我們?cè)敿?xì)地介紹了漢、越語(yǔ)量詞的定名、特征和作用,提出自己對(duì)本文分類的觀點(diǎn)。
  第三章為漢、越語(yǔ)專用名量詞對(duì)比研究。本章從漢、越語(yǔ)專用名量詞的語(yǔ)義、句法功

3、能以及語(yǔ)用特征進(jìn)行對(duì)比研究。在語(yǔ)義上,我們先總體地分析漢、越語(yǔ)名量詞的基本特點(diǎn),找出它們相同點(diǎn)與不同點(diǎn)。其次,在語(yǔ)義上把漢、越語(yǔ)專用名量詞分成稱量“人”范疇專用名量詞、稱量“動(dòng)物”范疇專用名量詞以及稱量“物體(含植物)范疇專用名量詞等三類。而稱量“物體(含植物)范疇專用名量詞又可分為“長(zhǎng)條狀量詞”、“點(diǎn)狀量詞”、“面狀量詞”以及“體狀量詞”四小類。在每個(gè)范疇里面都找出它們的相同與相異。在句法功能上,漢、越語(yǔ)專用名量詞雖然都可充當(dāng)句子的定

4、語(yǔ)、主語(yǔ)、賓語(yǔ)、謂語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)以及狀語(yǔ),但在位置和表達(dá)上兩種語(yǔ)言存在著一些差異。在語(yǔ)用上,因大家對(duì)客觀世界的事物一般都有共同的認(rèn)識(shí),因此,在語(yǔ)用方面,漢、越語(yǔ)專用名量詞差別比較小。
  第四章為漢、越語(yǔ)臨時(shí)名量詞對(duì)比研究。本章首先介紹漢、越語(yǔ)目前對(duì)臨時(shí)名量詞研究的現(xiàn)狀,然后從漢、越語(yǔ)臨時(shí)名量詞的分類、語(yǔ)義、詞組的語(yǔ)序及其用法功能以及語(yǔ)用等四個(gè)方面進(jìn)行對(duì)比研究發(fā)現(xiàn),漢、越語(yǔ)臨時(shí)名量詞在分類上已存在著明顯的區(qū)別,即:越語(yǔ)親屬稱謂詞能借用為

5、臨時(shí)名量詞使用,如:我們可以說(shuō)“m(o)t chú b(u)óm”(一叔叔蝴蝶)、“m(o)t ch(i) c(o)ng nh(a)n”(一姐姐工人)。而漢語(yǔ)沒有這種說(shuō)法。上文的例子,在漢語(yǔ)中應(yīng)該說(shuō)“一只蝴蝶”和“一個(gè)女工人”。越語(yǔ)的那些借用于親屬稱謂詞的臨時(shí)名量詞會(huì)具有褒、貶感情色彩。在詞組的語(yǔ)序及其用法功能與語(yǔ)用上,與漢語(yǔ)相比較則是大同小異。
  第五章為漢、越語(yǔ)泛指量詞對(duì)比研究——以漢語(yǔ)的“個(gè)”和越語(yǔ)的“c(a)i”為對(duì)象。

6、漢語(yǔ)有一種量詞可被稱為“萬(wàn)能量詞”,即泛指?jìng)€(gè)體量詞“個(gè)”。它可以稱量所有沒有專用量詞的名詞,有時(shí)還可以稱量已有專用量詞的名詞。在越語(yǔ)當(dāng)中,也有一種量詞,它的功能和用法與漢語(yǔ)泛指量詞“個(gè)”有點(diǎn)相似,即量詞“c(a)i”(個(gè))。在本章中,我們把漢、越語(yǔ)泛指量詞“個(gè)”和“c(a)i”從研究現(xiàn)狀到語(yǔ)義和句法進(jìn)行對(duì)比研究。在研究漢、越語(yǔ)這兩個(gè)泛指量詞過程中,我們發(fā)現(xiàn)越語(yǔ)量詞“c(a)i”有很多地方類似漢語(yǔ)的量詞“個(gè)”。我們就設(shè)想從對(duì)漢語(yǔ)量詞“個(gè)”

7、的方言的使用中找出與越語(yǔ)量詞“c(a)i”相關(guān)的根源。對(duì)此,我們通過越語(yǔ)量詞“cái”的歷史發(fā)展與用法結(jié)合漢語(yǔ)方言量詞“個(gè)”的使用進(jìn)行對(duì)照研究,提出了一些自己的看法。
  第六章為結(jié)語(yǔ)。本章總結(jié)了全文的主要觀點(diǎn),并提出下一步研究的計(jì)劃。
  相信通過以上的研究,使學(xué)習(xí)者和教學(xué)者能夠認(rèn)清現(xiàn)代漢語(yǔ)和越語(yǔ)名量詞的本質(zhì)上的異同,讓越南留學(xué)生更好地掌握漢語(yǔ)名量詞的語(yǔ)義和語(yǔ)法功能,以便更準(zhǔn)確地對(duì)照與翻譯兩種語(yǔ)言的量詞。希望本文能夠?yàn)獒槍?duì)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論