版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、漢英比較句的結構對比研究ContrastivestudyofEnglishChinesecomparativesentencestructure院系名稱:人文學院中文系專業(yè)名稱:漢語國際教育碩士研究方向:漢語國際教育指導老師:劉小川學生姓名:余夢清論文日期:2014年4月AbstractThemaincontentofthispaperisdividedintofiveparts:Fromtheperspectiveofontology
2、languagestheChinesecomparativesentencesEnglishcomparativesentenceswerepresentedfromangleofthesyntacticfmsemanticfeaturesweanalysisthecomparativesentenceontwokindsoflanguage.Chineseinsemanticfeatureisflatratiounflatratiop
3、oleratiowhileinthecomparativesentencestructurecanbeunderstoodassynonymousantisenseextreme.ButItcanbetakenarelativelybroadstardsinthesyntacticfmofcomparativesentences.fromangleofteachinggrammarthereisadetailedlistaboutthe
4、Chinesecomparativesentencessyntacticfm.IncontrastthemphologicalchangeofEnglishhasstrictsoEnglishsemanticfeaturessyntacticfmofcomparativesentencesismesimpleclear.Thuswecanmakeasummaryseveraltypicalcomparativesentencestruc
5、turesinChineseEnglish.ThesecondchapteristhestructuretypeofChinesecomparativesentencesfromtheperspectiveofthreekindsoftypicalstructure:“thesameas…”structure、with”than”structure、with”most”structuresupplementstructurealloft
6、hesestructureofChinesecomparativesentencesaredescribed.ConsiderEnglishasareferencethesestructuresofcomparativesentencesareanalyzedindetail.Inthischapterthethreekindsofstructuresummarizedas“S1S2APVP““S1APVPC“SS2“compariso
7、nrangetheAPVP“fmtoidentifyitsacteristics.ThethirdchapterisaboutthestructuretypesofEnglishcomparativesentenceswhichisfromtheangleofthreekindsoftypicalstructure:”as...as”structure”me...than”structure”themost...”structureot
8、hersupplementarystructurearedescribed.ReferencetoChinesetheexpressionfmsareanalyzedindetailsumsuptheabovethreekindofcomparativesentencestructureacteristicsChinesecrespondingfmsofexpressioninsharpcontrast.Inthefourthchapt
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢英轉折句對比研究.pdf
- 漢英存現(xiàn)句對比研究.pdf
- 漢英有標假設句的句序比較研究.pdf
- 話題句的漢英對比及互譯研究.pdf
- 漢英信息結構對比——以否定句為例.pdf
- 漢法比較句對比研究.pdf
- 漢英比較范疇的認知對比研究.pdf
- 漢英存在句對比及其翻譯.pdf
- 漢英日三語之比較句研究.pdf
- 緬漢比較句對比研究.pdf
- 漢維比較句對比研究.pdf
- 漢英話語結構對比.pdf
- 漢英中動結構對比研究.pdf
- 基于漢英對比的使動句多角度研究.pdf
- 漢英形修名結構對比研究.pdf
- 基于漢英對比的對外漢語被動句教學研究.pdf
- 漢英被動句對比及漢語被動句習得偏誤分析.pdf
- 基于漢英對比的無標記被動句的多角度研究.pdf
- 基于漢英對比的對外漢語存現(xiàn)句教學研究.pdf
- 漢英被動句對比及漢語被動句習得偏誤分析
評論
0/150
提交評論