版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,國際貿(mào)易中商務(wù)信函的往來成為了至關(guān)重要的信息交換方式。英語作為國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易發(fā)展的語言媒介越來越被大眾廣泛接受。在國際商務(wù)英語信函的交換中,寫信人傳遞的不僅有收信人期盼的好消息,也有一些拒絕或宣告類的壞消息。如何恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)自己的態(tài)度和觀點(diǎn)來讓對方接受所被傳遞的壞消息具有十分重要的意義。商務(wù)壞消息信函指的是那些告知收信人不幸的或是讓收信人失望的消息的信函。很多學(xué)者聲稱,信函中壞消息的傳遞不僅僅只包含壞消息本身,它還包括
2、與之相關(guān)的中性的開頭,積極的解釋,以及積極的結(jié)尾。把握得當(dāng)?shù)膽B(tài)度來傳遞壞消息不僅能夠傳遞宣告消息本身,而且能夠保持良好貿(mào)易往來的人際關(guān)系。因此,和其他信函相比,對商務(wù)英語壞消息信函的研究非常重要。
既然商務(wù)英語壞消息信函的傳遞有人際關(guān)系方面的考慮,系統(tǒng)功能語言學(xué)中的人際功能的實(shí)現(xiàn)機(jī)制就顯得極為重要。系統(tǒng)功能語法中,語篇功能,概念功能和人際功能被稱為三大元功能。人際功能旨在用語言來表達(dá)人際關(guān)系。作為人際功能承載語義含量最重的情態(tài)
3、概念一直以來都是來自世界各地的哲學(xué)家,邏輯學(xué)家還有語言學(xué)家備受關(guān)注的話題。本篇文章通過對34篇商務(wù)英語壞消息信函的情態(tài)表達(dá)、情態(tài)量值、情態(tài)取向等方面的統(tǒng)計,得出一些相關(guān)數(shù)據(jù)并舉例作出合理適當(dāng)?shù)脑蚪忉專荚诳偨Y(jié)出其人際意義。除此外,本文還嘗試將收集的34篇信函分為兩類進(jìn)行進(jìn)一步的情態(tài)剖析,對比了同樣傳遞壞消息的兩種類型的信函中情態(tài)表達(dá)和情態(tài)量值的異同性。
作者在全文最后一章總結(jié)了商務(wù)英語壞消息信函中的情態(tài)特征并且對其人際意義進(jìn)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 壞消息商務(wù)英語信函中模糊語言的語用分析.pdf
- 順應(yīng)論視角下壞消息商務(wù)英語信函中的模糊語研究.pdf
- 換位思考在壞消息商務(wù)信函中的語用研究.pdf
- 商務(wù)英語信函的銜接分析.pdf
- 基于語料庫的商務(wù)英語信函情態(tài)動詞研究.pdf
- 淺析商務(wù)英語信函中的禮貌原則分析
- 商務(wù)英語信函的文體特征分析
- 商務(wù)英語信函的詞塊分析.pdf
- 商務(wù)英語信函寫作的原則分析
- 商務(wù)英語信函的功能分析.pdf
- 商務(wù)英語信函中模糊語言的語用分析.pdf
- 商務(wù)英語信函中的模糊語言研究.pdf
- 現(xiàn)代商務(wù)英語信函的語言特征分析.pdf
- 商務(wù)英語信函中的語塊研究.pdf
- 商務(wù)英語信函中的語用策略探究.pdf
- 商務(wù)英語信函中的語塊運(yùn)用及其功能分析.pdf
- 商務(wù)英語信函的體裁視角研究.pdf
- 語塊與商務(wù)英語信函.pdf
- “壞”消息商務(wù)信函的翻譯—從主語、情態(tài)動詞、信息流動的角度分析.pdf
- 模糊語言在商務(wù)英語信函中的語用功能分析.pdf
評論
0/150
提交評論