《傅雷家書》中語碼轉換的順應性研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩68頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、自二十世紀五六十年代開始,語碼轉換這一語言現(xiàn)象開始得到國內外學者的關注。其中語用學這一綜觀性視角為語碼轉換的研究提供了更完整、更令人信服的解釋?!陡道准視肥侵袊膶W的經典著作,富有啟發(fā)精神和教育價值。前人對它的研究主要集中在藝術思想和教育理念方面。除此之外,書中存在大量的語碼轉換現(xiàn)象,而這一語言特色卻鮮有人研究。因此,從語用學的角度對《傅雷家書》中的語碼轉換現(xiàn)象進行研究是很有價值的。
  本研究以于國棟的語碼轉換順應模式為理論基

2、礎,試圖從語用學的視角對《傅雷家書》中的語碼轉換進行定量和定性分析。通過定量研究發(fā)現(xiàn),該語料以中英語碼轉換為主,且多為句內語碼轉換。定性研究具體分析了《傅雷家書》中的語碼轉換是如何對語言現(xiàn)實、社會規(guī)約和心理動機實現(xiàn)順應的。通過分析發(fā)現(xiàn),對心理動機順應的語碼轉換占主要部分,其功能主要有緩和、便利、真實性策略。該研究的理論意義在于運用于國棟的語碼轉換順應模式理論對《傅雷家書》中語碼轉換現(xiàn)象出現(xiàn)的原因進行了分析,并基于對《傅雷家書》中語碼轉換

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論