版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本文以美國(guó)當(dāng)代情景喜劇《老友記》為例,結(jié)合認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)對(duì)幽默產(chǎn)生機(jī)制的研究為基礎(chǔ),試用韓禮德的系統(tǒng)功能語(yǔ)法,從語(yǔ)言功能結(jié)構(gòu)與成分角度考察英語(yǔ)情景喜劇的幽默語(yǔ)言特點(diǎn)。 在論文的理論建構(gòu)部分,作者回顧了認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)對(duì)幽默產(chǎn)生機(jī)制的研究,提出其理論共性是“不協(xié)調(diào)”概念。在探究當(dāng)代對(duì)幽默的語(yǔ)言研究中,作者發(fā)現(xiàn)大多數(shù)的研究成果都是從語(yǔ)用學(xué)的角度切入,而在從語(yǔ)言的功能構(gòu)成到語(yǔ)義實(shí)現(xiàn)過(guò)程與幽默的實(shí)現(xiàn)方面存在研究空缺。韓禮德的系統(tǒng)功能語(yǔ)法在目前廣為
2、用于研究語(yǔ)言特點(diǎn)與語(yǔ)用功能,作者嘗試性地將這一理論用于情景喜劇中的幽默語(yǔ)言特點(diǎn)的研究,從全新的角度研究語(yǔ)言到語(yǔ)言的幽默實(shí)現(xiàn)的過(guò)程。 韓禮德提出語(yǔ)言有三大元功能,包括“概念功能”、“人際功能”與“語(yǔ)篇功能”。這三大元功能的語(yǔ)法構(gòu)成分別是“及物系統(tǒng)”、“情態(tài)系統(tǒng)”與“銜接手段”?!凹拔锵到y(tǒng)”是語(yǔ)言中承載過(guò)程的系統(tǒng),包括物質(zhì)過(guò)程、聯(lián)系過(guò)程與心理過(guò)程,它代表了語(yǔ)言中的邏輯與經(jīng)驗(yàn)意義;“情態(tài)系統(tǒng)”表示語(yǔ)言表述者的身份,以及其態(tài)度、評(píng)價(jià),它
3、實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的人際溝通的功能;“銜接手段”使語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)語(yǔ)篇的銜接,包括文內(nèi)銜接或文外互文,它實(shí)現(xiàn)語(yǔ)篇的意義連貫。作者分別從語(yǔ)言的這三大元功能下的語(yǔ)法體系出發(fā),量性和定性分析《老友記》中實(shí)現(xiàn)幽默效果的語(yǔ)言特點(diǎn),探索并總結(jié)了語(yǔ)言的功能構(gòu)成與成分在實(shí)現(xiàn)幽默效果中的表現(xiàn)方法。 作者表示,本文是以方法為導(dǎo)向而非結(jié)果為導(dǎo)向的研究,最大貢獻(xiàn)在于突破性地將從語(yǔ)言功能構(gòu)成與幽默聯(lián)系,本文對(duì)韓禮德系統(tǒng)功能語(yǔ)法的運(yùn)用也是其應(yīng)用領(lǐng)域的又一拓展。本文的研究成果
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 情景喜劇老友記中言語(yǔ)幽默的及物性分析
- 論情景喜劇老友記中幽默對(duì)白的字幕翻譯
- 美國(guó)情景喜劇《老友記》中幽默的語(yǔ)用分析
- 從語(yǔ)用學(xué)角度分析美國(guó)情景喜劇《老友記》的幽默_37664.pdf
- 從框架理論看情景喜劇《老友記》的字幕翻譯.pdf
- 用關(guān)聯(lián)理論解讀美國(guó)情景喜劇《老友記》中的幽默.pdf
- 美國(guó)情景喜劇《老友記》中言語(yǔ)幽默的語(yǔ)用分析.pdf
- 論情景喜劇《老友記》中幽默對(duì)白的字幕翻譯_38806.pdf
- 對(duì)情景喜劇《老友記》的文體學(xué)分析.pdf
- 從“目的論”的角度看美國(guó)情景喜劇《老友記》的幽默字幕翻譯.pdf
- 從功能主義視角分析情景喜劇《老友記》中雙關(guān)語(yǔ)的翻譯.pdf
- 用關(guān)聯(lián)整合理論解讀美國(guó)情景喜劇老友記的言語(yǔ)幽默
- 探析美國(guó)情景喜劇《老友記》在中國(guó)的接受.pdf
- 從目的論的視角研究情景喜劇《老友記》字幕的翻譯.pdf
- 目的論理論詮釋下的美國(guó)情景喜劇老友記字幕幽默翻譯
- 基于回聲提述論的英語(yǔ)言語(yǔ)反諷研究——以情景喜劇《老友記》為例.pdf
- 中英情景喜劇中幽默策略的對(duì)比研究——以老友記和愛(ài)情公寓為例
- 會(huì)話幽默的性別差異研究—項(xiàng)基于美國(guó)情景喜劇“老友記”的研究.pdf
- 用語(yǔ)域偏離理論解讀中西情景喜劇《老友記》和《愛(ài)情公寓》中的言語(yǔ)幽默.pdf
- 語(yǔ)域理論視角下情景喜劇中的幽默機(jī)制分析——以《老友記》為例.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論