版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、山東師范大學(xué)碩士學(xué)位論文用關(guān)聯(lián)理論解讀美國情景喜劇《老友記》中的幽默姓名:韓龍坤申請學(xué)位級別:碩士專業(yè):英語語言文學(xué)指導(dǎo)教師:張延君20070508山東師范大學(xué)碩I :學(xué)位論文類型的相關(guān)語境假設(shè)。第三,從關(guān)聯(lián)角度如何解釋中國觀眾觀看美國情景喜劇‘老友記》時出現(xiàn)的幽默理解困難現(xiàn)象。斯波伯和威爾遜認(rèn)為,交際失敗通常是由于說話人所持有的語境假設(shè)與聽話人所選擇并用于推理的語境假設(shè)之間存在不一致而產(chǎn)生的。在中國觀眾觀看美國情景喜劇這一跨文化交際過
2、程中,美國幽默作家很難保證全球的觀眾所能及的語境假設(shè)與他本人所持的語境假設(shè)保持一致。這是因?yàn)椴煌赜虿煌幕g無論在生活方式、思維方式、宗教信仰、習(xí)俗習(xí)慣、語言、社會組織等各個方面都存在太多的不同點(diǎn)。因此每當(dāng)觀眾所選擇并進(jìn)行推理的語境假設(shè)與美國幽默作家所持有的語境假設(shè)不一致時,觀眾便無法準(zhǔn)確理解幽默作家所意圖傳達(dá)的意義,從而也就不能感受到幽默效果。本論文具有一定的理論意義及實(shí)踐意義。其理論意義是,第一,論文對情景喜劇《老友記》中出現(xiàn)的
3、幽默進(jìn)行了較為全面和細(xì)致的分類,從語言學(xué)角度一定程度上豐富了幽默以及情景喜劇的有關(guān)理論;第二,本論文嘗試將關(guān)聯(lián)理論框架下的幽默的制笑機(jī)制的一般性理論假設(shè)應(yīng)用于闡釋情景喜劇這一特定情境中幽默效果的產(chǎn)生,從而進(jìn)一步驗(yàn)證并發(fā)展了關(guān)聯(lián)理論框架下關(guān)于幽默制笑機(jī)制的理論假設(shè);第三.論文對跨文化交際情境中的幽默理解空白現(xiàn)象的原岡從關(guān)聯(lián)角度進(jìn)行了闡釋,從而將關(guān)聯(lián)理論的應(yīng)用范圍進(jìn)一步擴(kuò)展到跨文化交際領(lǐng)域。本論文的實(shí)踐意義是可以將美國情境喜劇作為教學(xué)素材麻
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 用關(guān)聯(lián)整合理論解讀美國情景喜劇老友記的言語幽默
- 用關(guān)聯(lián)整合理論解讀美國情景喜劇《老友記》的言語幽默_26152.pdf
- 美國情景喜劇《老友記》中幽默的語用分析
- 美國情景喜劇《老友記》中言語幽默的語用分析.pdf
- 目的論理論詮釋下的美國情景喜劇老友記字幕幽默翻譯
- 探析美國情景喜劇《老友記》在中國的接受.pdf
- 美國情景喜劇中言語幽默的順應(yīng)關(guān)聯(lián)性分析——以老友記中言語幽默為例
- 從語用學(xué)角度分析美國情景喜劇《老友記》的幽默_37664.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下美國情景喜劇中言語幽默的翻譯探究——以老友記為例
- 情景喜劇老友記中言語幽默的及物性分析
- 論情景喜劇老友記中幽默對白的字幕翻譯
- 關(guān)聯(lián)理論視角下美國情景喜劇中言語幽默的翻譯探究——以《老友記》為例_16735.pdf
- 會話幽默的性別差異研究—項(xiàng)基于美國情景喜劇“老友記”的研究.pdf
- 從“目的論”的角度看美國情景喜劇《老友記》的幽默字幕翻譯.pdf
- 用語域偏離理論解讀中西情景喜劇《老友記》和《愛情公寓》中的言語幽默.pdf
- 順應(yīng)論框架下美國情景喜劇《老友記》中不禮貌現(xiàn)象的研究.pdf
- 論情景喜劇《老友記》中幽默對白的字幕翻譯_38806.pdf
- 基于概念整合理論對美國情景喜劇中雙關(guān)語的解讀——以《老友記》為例.pdf
- 從框架理論看情景喜劇《老友記》的字幕翻譯.pdf
- 從合作原則解讀情景喜劇語言幽默——以美國情景喜劇《成長的煩惱》為例.pdf
評論
0/150
提交評論