中韓漢字動(dòng)詞比較研究.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩186頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、論文摘要f中韓兩國(guó)自古以來(lái)在政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化等方面的關(guān)系就非常密切,尤其表現(xiàn)在兩國(guó)的語(yǔ)言文字方面。韓語(yǔ)書(shū)面形式有兩種寫(xiě)法,一是用漢字書(shū)寫(xiě)一是用韓字書(shū)寫(xiě),這兩種書(shū)面形式至今并存。在韓語(yǔ)詞匯系統(tǒng)中,漢字詞占了一半以上,其中漢字動(dòng)詞占了1265%。漢字動(dòng)詞使用非常廣泛,成為韓語(yǔ)中不可缺少的有機(jī)組成部分。作為韓化的漢字成分,漢字詞是由漢字記錄卻按韓語(yǔ)傳統(tǒng)的漢字音讀寫(xiě)的詞,而且韓語(yǔ)給借入的漢字加上了表示形態(tài)變化的詞綴。對(duì)于那些在韓語(yǔ)體系中長(zhǎng)

2、期傳播和借用的漢字詞,韓國(guó)人已將其看作可以與韓語(yǔ)固有詞搭配使用的語(yǔ)言成分。同時(shí)由于長(zhǎng)期的發(fā)展,漢字詞在形態(tài)、意義、詞性等方面都經(jīng)歷了很大的變化,現(xiàn)在的韓語(yǔ)漢字詞不但與原來(lái)借用時(shí)的漢字詞相比有許多不同,而且與現(xiàn)代漢語(yǔ)所沿用下來(lái)的漢字詞相比也有很多不同之處。1/本文的研究對(duì)象是漢語(yǔ)動(dòng)詞和韓語(yǔ)漢字動(dòng)詞,以中韓詞典收錄的詞典詞為主要研究范圍,詞典主要包括中國(guó)的中選取了270,259個(gè)漢字詞,從中選出由動(dòng)詞詞根詞素加動(dòng)詞詞綴詞素組成的漢字動(dòng)詞37

3、143個(gè),又從‘現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典)、(動(dòng)詞大詞典和(漢語(yǔ)大詞典中選出了與其形式或概念相應(yīng)的漢語(yǔ)動(dòng)詞。然后,將所選的270,259個(gè)詞輸入電腦,標(biāo)注屬性,編寫(xiě)不同的程序,對(duì)材料進(jìn)行了以下統(tǒng)計(jì):中韓同形動(dòng)詞數(shù)量與百分比:詞長(zhǎng)數(shù)量與百分比統(tǒng)計(jì):以“詞形”和“詞義”為單位進(jìn)行動(dòng)詞的意義部分的數(shù)量與百分比統(tǒng)計(jì);韓語(yǔ)自、他動(dòng)1)中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室編商務(wù)印書(shū)館,1996年修訂版2)李熙升編,民眾書(shū)林,1995年版則沒(méi)有多大的可比性。三、詞

4、法比較。漢語(yǔ)和韓語(yǔ)語(yǔ)法體系不同,動(dòng)詞在兩種語(yǔ)言中的表現(xiàn)形式也不一樣。詞是由詞素構(gòu)成的詞索性質(zhì)的不同,詞素之間的組合關(guān)系不同。會(huì)形成不同的構(gòu)詞方式。如果把兩種語(yǔ)言的詞語(yǔ)組合結(jié)構(gòu)加以比較的話(huà),會(huì)對(duì)各自的結(jié)構(gòu)研究帶來(lái)一定的啟發(fā)。首先是結(jié)構(gòu)形式比較。同素逆序動(dòng)詞指詞素相同而詞序相反的動(dòng)詞。同素動(dòng)詞可以分為雙序動(dòng)詞、單序動(dòng)詞和異序動(dòng)詞。根據(jù)動(dòng)詞的詞素排列情況,兩種語(yǔ)言中同素動(dòng)詞可以分為三大類(lèi):一、同素雙序動(dòng)詞:詞素互逆的兩個(gè)雙音合成詞。在漢語(yǔ)和韓

5、語(yǔ)中都可以使用:二、同素異序動(dòng)詞:漢語(yǔ)中有兩個(gè)同索異序動(dòng)詞,韓語(yǔ)中只使用其中一個(gè),形成’雙對(duì)單’的格局,或者是漢語(yǔ)中使用了一個(gè)動(dòng)詞而在韓語(yǔ)中使用了兩個(gè)同素異序的動(dòng)詞,形成”單對(duì)雙”的格局:三、同素單序動(dòng)詞:詞序一樣的的兩個(gè)詞,在漢語(yǔ)和韓語(yǔ)中都可以使用。其次,相對(duì)于韓語(yǔ)非常豐富的動(dòng)詞詞綴來(lái)說(shuō)漢語(yǔ)的動(dòng)詞詞綴非常少,這一現(xiàn)象值得探討。第二節(jié)把比較重點(diǎn)放在了詞綴部分。嚴(yán)格意義的漢語(yǔ)詞綴不多,而類(lèi)詞綴相當(dāng)豐富。它比詞綴的虛化程度低一些,又沒(méi)有詞根

6、的意義那么實(shí)在,是一種正在轉(zhuǎn)變而尚未最后完成虛化的詞綴。韓語(yǔ)的詞綴指的是添加在某些詞根之后的成分。詞綴詞素與詞根詞素結(jié)合就構(gòu)成了派生詞。根據(jù)我們對(duì)民眾國(guó)語(yǔ)大詞典)的統(tǒng)計(jì),韓語(yǔ)漢字詞的103個(gè)動(dòng)詞詞綴中,前綴41個(gè)占40%。在中韓動(dòng)詞形態(tài)變化的比較中,詞的重疊形式也值得我們注意。漢語(yǔ)動(dòng)詞的結(jié)構(gòu)里有重疊形式,表達(dá)嘗試性、短暫性的動(dòng)作。韓語(yǔ)中嘗試性功能是由補(bǔ)助動(dòng)詞“旦日”來(lái)完成的。“旦亡”作為補(bǔ)助動(dòng)詞加在“o、o”等的后面表示嘗試。其結(jié)構(gòu)一般

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論