版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、山東大學(xué)碩士學(xué)位論文山東旅游資料英譯的跨文化審視姓名:李安娜申請學(xué)位級別:碩士專業(yè):英語語言文學(xué)指導(dǎo)教師:侯萍萍20090410東人學(xué)碩f ! 學(xué)位論文A b s t r a c tT o u r i s mm a t e r i a lt r a n s l a t i o n ,t y p i c a lo fi n t e r c u l t u r a l c o m m u n i c a t i o n ,i se x p
2、e c t e dt ob r i d g e t h e g a p b e t w e e nc u l t u r e s ,o v e r w h i c h ,t o u r i s t s c a n c r o s s t o h a v e ag o o du n d e r s t a n d i n go ft h e h i s t o r i c a l s i t e s ,m a g n i f i c e
3、n c e o fr i v e r s a n dm o u n t a i n so ft a r g e tc o u n t r i e s ,a n dt h u st a r g e tc u l t u r e s .I n d e e d ,t o u r i s mu s u a l l y S e l V e Sa sa m e a n so fc u l t u r a lt r a n s m i s s i o
4、 n ,i n t e g r a t i o na n dp r o t e c t i o n ,b e i n gi n t e n d e dt o e l i m i n a t ec u l t u r a ld i f f e r e n c e s ,S Oa st os u c c e s s f u l l y r e a l i z e i n t e r c u l t u r a lc o m m u n i
5、c a t i o n .B a s e do nt h es c e n i cs p o t st y p i c a lo fS h a n d o n gP r o v i n c e ,t h i sp a p e r e x p l o r e so nt h eC —Et r a n s l a t i o no fS h a n d o n gt o u r i s mm a t e r i a l f r o mac
6、r o s s - c u l t u r a lp e r s p e c t i v e .T a k i n gi n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n t h e o r y a st h ef r a m e w o r k ,t h i s p a p e r e x p l o r e sh o w t h ee f f e c t i v ec u l t u
7、r a lt r a n s m i s s i o ni ni n t e r c u l t u r a l c o m m u n i c a t i o n c a n b e r e a l i z e db ya n a l y z i n gt y p i c a le x a m p l e s o f t h eC —Et r a n s l a t i o n o f S h a n d o n g t o u r
8、i s m m a t e r i a l .C h a p t e rO n er e v i e w st h er e c e n t s t u d i e s o nC - Et r a n s l a t i o n o ft o u r i s m m a t e r i a l ,d i s c u s s i n gm a j o ro r i e n t a t i o n s .B e s i d e s ,t h
9、 i s c h a p t e rt a k e sa n o v e r v i e wo f r e s e a r c h e so nc u l t u r a l f a c t o r s i nt h eh i s t o r yo ft r a n s l a t i o n ,i n t r o d u c i n gt h e t h e o r i s t s w h oc o n t r i b u t e d
10、s i g n i f i c a n t l yt ot h ec u l t u r a lt r a n s l a t i o n .硒w e l la st h e i rp o i n t so fv i e w s .T h e s et h e o r i s t si n c l u d eE u g e n eN i d a ,P e t e rN e w m a r k , S u s a nB a s s n e
11、 t t ,F(xiàn) u n c t i o n a l i s t s ,L i uM i q i n ge t c 。A l t h o u g hd i f f e rw i t he a c ho t h e ri nf o r m ,t h e o r i e sp u tf o r w a r d b y t h e s et h e o r i s t so n c u l t u r a lt r a n s l a t i
12、o ns h a r et h es i m i l a rv i e wo nt h ee s s e n c e o f c u l t u r a lt r a n s l a t i o n - - t h ek e y p o i n tf o rc u l t u r a lt r a n s l a t i o n i st oa p p r o p r i a t e l y t r a n s m i tt h e c
13、 u l t u r a lc o n n o t a t i o n o f s o u r c e t e x t ( S T ) ,w h i c hi s h e l dh i g h l yi n t o u r i s mm a t e r i a l t r a n s l a t i o n f r o mi n t e r c u l t u r a l c o m m u n i c a t i o nC h a p
14、 t e rT w o d i s c u s s e st h e t h e o r y o f i n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n a n de m p h a s i z e s t h en e c e s s i t y o f e x p l o r i n g t o u r i s m m a t e r i a l t r a n s l a t i
15、o n b y a p p l y i n g i n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n .D i s c u s s i n gt r a n s l a t i o n w i t h c u l t u r a l f a c t o r s a st h ec o r e a n db a s e do nr e l a t i o n s h i p s a m o
16、n g l a n g u a g e ,c u l t u r e a n d t r a n s l a t i o n , t h e t h e o r y o f i n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o nr e g a r d st r a n s l a t i o na so n e o f i n t e r c u l t u r a lc o m m u n
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國旅游資料英譯的跨文化意識.pdf
- 跨文化視角下旅游資料的翻譯.pdf
- 試析旅游資料翻譯中跨文化信息轉(zhuǎn)化
- 中文旅游資料英譯-文化缺失及補(bǔ)償措施.pdf
- 文化差異視野下的旅游資料英譯研究
- 從跨文化角度談旅游資料英語翻譯.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論簡析旅游資料文化信息英譯
- 旅游資料英譯中的中西方文化內(nèi)涵.pdf
- 跨文化傳播視角下晉商大院旅游資料的翻譯實踐報告.pdf
- 從跨文化角度探討旅游宣傳資料的英譯【畢業(yè)論文】
- 從翻譯美學(xué)視角看旅游資料英譯.pdf
- 功能翻譯理論視角的中文旅游資料英譯.pdf
- 淺論旅游資料中的文化翻譯
- 淺析旅游資料中的文化翻譯
- 功能對等理論視角下的旅游資料英譯.pdf
- 目的論觀照下旅游資料的英譯方法.pdf
- 功能翻譯理論視角下的中文旅游資料英譯.pdf
- 從跨文化交際談中文旅游文本的英譯.pdf
- 翻譯美學(xué)視角下梧州旅游資料的英譯研究.pdf
- 旅游文本的翻譯策略——以黃山旅游資料的英譯為例.pdf
評論
0/150
提交評論