2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩77頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、語言是文化的載體與映射。作為語言中的一部分,顏色滲透著我們生活的各個領(lǐng)域。它不僅反映一個民族對自然界的理解,也反映了一個民族的世界觀和不同的民族文化特點和內(nèi)涵。作為歷史悠久的語言,英語和漢語都有豐富的基本顏色詞。但由于不同的社會、歷史、地理等因為,英語和漢語的許多基本顏色詞反映了各自不同的民族文化特點和內(nèi)涵。隨著中西文化交流的不斷深入,人們已認識到具有深刻文化內(nèi)涵的基本顏色詞已不可避免地成為跨文化交際中的一個障礙。因此英漢顏色詞文化內(nèi)涵

2、的研究具有重要意義。
   基于“語言和文化”的關(guān)系理論-語言是文化的一部分,又是文化的鏡像折射,作者試圖通過收集多種詞條,采用對比分析的方法,對英漢基本顏色詞中的black和hei(黑),white和bai(白),red和hong(紅),yellow和huang(黃),green和lü(綠),blue和lan(藍)的文化內(nèi)涵進行跨文化分析,以了解英漢語言中不同的社會價值觀、道德觀以及文化的民族性和共同性。與此同時,期望此文對顏

3、色詞在跨文化交際、英語教學和翻譯中的運用有一定的幫助。
   本文共分五章。第一章首先回顧了國內(nèi)外學者對顏色詞和色彩感知所作的研究并介紹了文章所采用的研究方法及文章結(jié)構(gòu);第二章對“語言與文化的關(guān)系”進行深入闡述,進而揭示顏色與文化的關(guān)系:作為語言的一部分,顏色詞及表達蘊含在文化中,文化內(nèi)涵又通過顏色詞來傳遞;第三章是主體部分,文章對英漢基本顏色詞的內(nèi)涵意義進行了三大層面的對比:1)文化內(nèi)涵的等值性;2)文化內(nèi)涵的非對應性;3)文

4、化內(nèi)涵的零對應性。通過對比分析作者發(fā)現(xiàn)如下特點:英漢基本顏色詞的文化內(nèi)涵具有多樣性和兩極性;在英漢語內(nèi)部的不同基本顏色詞之間存在著相同的文化內(nèi)涵;在英漢語對應的基本顏色詞之間存在相同甚至相反的文化內(nèi)涵;在兩種語言之間不對應的基本顏色詞之間也存在相同的文化內(nèi)涵;第四章分析了產(chǎn)生英語和漢語基本顏色詞文化內(nèi)涵相同點和不同點的因為;第五章討論了這些相同點和不同點在跨文化交際及翻譯等領(lǐng)域所帶來的啟示,進一步強調(diào)語言與文化之間的關(guān)系;第六章總結(jié)全文

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論