“邊緣性人格障礙,雙相情感、抑郁性人格、注意力缺失多動障礙和自戀型人格障礙的實用鑒別診斷”的漢譯及翻譯實踐報告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩46頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、 目 錄 致謝辭 學校代碼: 10663 學號: 4201220000285 貴 州 師 范 大 學 碩 士 學 位 論 文 “邊緣性人格障礙,雙相情感、抑郁性人格、注意力缺失多動障礙和自戀型人格障礙的實用鑒別診斷” 的漢譯及翻譯實踐報告 The English-Chinese Translation of Borderline personality disorder, bipolar disorder, depression, at

2、tention deficit/hyperactivity disorder, and narcissistic personality disorder: Practical differential diagnosis and a Report on the Translation 專業(yè)名稱: 英語筆譯 專業(yè)代碼: 055101 研究方向: 英漢筆譯 申請人姓名: 莊舒敏 導師姓名: 胡 曉 二零一四年四

3、月三十日 中文摘要……………………………………………………………………Ⅱ 英文摘要……………………………………………………………………Ⅲ 第一部分 “邊緣性人格障礙,雙相情感、抑郁性人格、注意力缺失多動障礙和自戀型人格障礙的實用鑒別診斷”原文………………………………1 第二部分 “邊緣性人格障礙,雙相情感、抑郁性人格、注意力缺失多動障礙和自戀型人格障礙的實用鑒別診斷”譯文………………………………21 第三部分 翻譯實踐報告 3.1 源語

4、文本簡介 3.1.1 源語文本來源…………………………………………… 34 3.1.2 源語文本作者簡介…………………………………………34 3 . 1 . 3 翻譯動機…………………………………………………34 3.1.4 源語文本的語言特征分析………………………………………35 3.2 功能對等理論及其對本次翻譯實踐的指導 3.2.1 功能對等理論………………………………………………………35 3.2.2 功能對等理論對本次翻譯實

5、踐的指導……………………………37 3.2.2.1 詞語層面………………………………………………………37 3.2.2.2 句子層面………………………………………………………37 3.2.2.3 語篇層面………………………………………………………38 3.3 實際操作流程…………………………………………………………39 3.4 結(jié)語……………………………………………………………………40 參考文獻 …………………………………………………

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論