已閱讀1頁,還剩46頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、隨著大型工程項目和科學研究的發(fā)展,翻譯逐漸開始向著專業(yè)化的方向前進,與其他學科的交叉互動也在逐漸增加。翻譯行業(yè)的不斷發(fā)展使翻譯原文在篇幅、專業(yè)性等方面不斷增加,產生了對翻譯項目管理的需求。同時翻譯項目管理的出現(xiàn)和發(fā)展又極大地促進了翻譯行業(yè)的進步,項目管理的知識在這個過程中能夠發(fā)揮更多的作用。
目前的翻譯市場上,非文學翻譯,特別是口譯翻譯需求量很大。而項目管理可以比較好的適應口譯項目的專業(yè)性和復雜性等特點。
本
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 張家界導游口譯實踐報告——功能翻譯理論在口譯實踐中的應用探討.pdf
- 翻譯補償在口譯實踐中的應用——以皇馬青訓營口譯實踐為例.pdf
- 功能翻譯理論在口譯中的應用.pdf
- 順應理論在交替口譯中的應用——《白俄核電輸出及電力聯(lián)網(wǎng)》項目口譯實踐報告.pdf
- 視譯技巧在口譯實踐中的應用.pdf
- 吉爾理解公式在口譯實踐中的應用——寧夏譽景公司口譯實踐報告.pdf
- 口譯實踐報告-商務口譯中交際策略的應用.pdf
- 《人類的情感》口譯實踐報告——銜接理論在英漢交傳口譯實踐中的應用.pdf
- 項目管理在工程建筑施工中的實踐應用
- 口譯中圖式動態(tài)交互性在口譯策略選擇中的應用-理論與實踐.pdf
- 順應理論在課堂口譯中的應用——澳方幼兒教育培訓項目口譯實踐個案研究.pdf
- 項目管理在地產廣告策劃中的實踐與應用.pdf
- 口譯中漢字詞匯翻譯的實踐報告.pdf
- 項目管理在企業(yè)員工培訓中的實踐與應用.pdf
- 敏捷項目管理在軟件開發(fā)中的實踐應用.pdf
- 項目管理理論在渠道銷售管理中的應用與實踐.pdf
- 《口譯中的研究方法》翻譯項目報告.pdf
- 關聯(lián)理論在口譯中的應用.pdf
- 項目管理在收購項目中的應用與實踐.pdf
- 釋義理論在俄語商務口譯中的應用——赴塔什干考察吹膜機市場口譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論