已閱讀1頁,還剩52頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展以及全球化的進(jìn)程,商務(wù)合同在提高國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易和規(guī)范市場秩序變的越來越重要。然而,多數(shù)的成型的商業(yè)合同是不準(zhǔn)確,不專業(yè)甚至是難以操作的。這些存在問題的翻譯不僅僅能導(dǎo)致法律紛爭和財(cái)政的損失,還會(huì)擾亂國際市場。在這種情況下,指導(dǎo)商務(wù)合同的翻譯原則及策略就呼之欲出。先前對(duì)于商務(wù)合同的研究只是單純的討論翻譯技巧,很少能夠設(shè)計(jì)到科學(xué)的,系統(tǒng)的分析。在這樣的形式之下,關(guān)于商務(wù)合同對(duì)等理論的論文就產(chǎn)生了,聯(lián)系著情景背景,文本功能及語言的選
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 功能對(duì)等視角下的商務(wù)合同英漢翻譯研究.pdf
- 功能對(duì)等理論在英漢習(xí)語翻譯中的應(yīng)用.pdf
- 論影視字幕英漢翻譯中的功能對(duì)等
- 功能對(duì)等理論與交際理論在英漢翻譯中的應(yīng)用——以The Consulting Bible漢譯為例.pdf
- 功能對(duì)等理論在商務(wù)英語翻譯中的應(yīng)用
- 基于功能對(duì)等理論的宗教符號(hào)學(xué)英漢翻譯報(bào)告
- 論影視字幕英漢翻譯中的功能對(duì)等_26945.pdf
- 基于功能對(duì)等理論的《宗教符號(hào)學(xué)》英漢翻譯報(bào)告.pdf
- 基于功能對(duì)等理論的商務(wù)合同翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 從功能對(duì)等論談仲裁文書的英漢翻譯策略.pdf
- 商務(wù)報(bào)告的翻譯——論功能對(duì)等理論在瑞士銀行2012年度報(bào)告中的運(yùn)用.pdf
- 功能對(duì)等理論在金融文獻(xiàn)翻譯中的應(yīng)用.pdf
- 功能理論在航空資料英漢翻譯中的應(yīng)用.pdf
- 功能對(duì)等理論在電影字幕翻譯中的應(yīng)用.pdf
- 淺議功能對(duì)等理論下中外校際合作文書英漢翻譯.pdf
- 論功能對(duì)等理論在網(wǎng)絡(luò)流行語英譯中的應(yīng)用
- 從功能對(duì)等理論看金融文本的翻譯—國際清算銀行報(bào)告英漢翻譯報(bào)告.pdf
- 功能對(duì)等理論與其在英語新聞翻譯中的應(yīng)用.pdf
- 功能對(duì)等理論指導(dǎo)下的科技英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告——以《句柄系統(tǒng)綜述》的英漢翻譯為例.pdf
- 模糊理論在英漢翻譯中的應(yīng)用
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論