Phraseological Characteristics of Abstracts in the English Textile Academic Articles.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩93頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文是科技工作者對(duì)外展示科研成果的重要途徑和載體,相比較普通英語(yǔ)而言,其特殊的寫作型式和語(yǔ)義特征,引起了語(yǔ)言學(xué)界尤其是專門用途英語(yǔ)(ESP)學(xué)者的廣泛關(guān)注。摘要作為學(xué)術(shù)論文語(yǔ)篇的濃縮和精華,讀者可以據(jù)其了解學(xué)術(shù)論文的基本內(nèi)容和研究問題,也引起了國(guó)內(nèi)外學(xué)者的關(guān)注。他們從不同角度對(duì)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文摘要進(jìn)行了研究和探討,但這些研究大都從題材分析和語(yǔ)篇分析等宏觀角度展開的,然而基于語(yǔ)料庫(kù)從微觀層面展開對(duì)摘要的短語(yǔ)學(xué)特征的研究卻少有涉及。

2、r>   短語(yǔ)學(xué)現(xiàn)在成為西方語(yǔ)言學(xué)長(zhǎng)期以來最突出的研究焦點(diǎn)之一。短語(yǔ)學(xué)研究主要有兩種研究范式(衛(wèi)乃興,2002):一種是理論驅(qū)動(dòng)型,一種是語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)型。前者的代表性研究包括Pawley和Syder(1983),Nattinger(1988),Cowie(1988),分別將具有短語(yǔ)性質(zhì)的語(yǔ)言單位稱為語(yǔ)言預(yù)制件(Linguisticprefabs)、塊結(jié)構(gòu)(Chunks)、詞語(yǔ)化句干(Lexicalizedsentencestems)

3、、詞語(yǔ)片語(yǔ)(Lexicalphrases)、復(fù)合語(yǔ)(Composites)和程式語(yǔ)(Formulae)等等(衛(wèi)乃興,2002:27-33)。它們以特定的理論模型為出發(fā)點(diǎn),界定并范疇化一部分研究對(duì)象。但該研究范式存在明顯的不足:主要的取樣標(biāo)準(zhǔn)是所謂的心理凸現(xiàn)(Psychologicalsalience),不考慮語(yǔ)言形式使用的概率或頻數(shù)標(biāo)準(zhǔn);研究?jī)?nèi)容僅聚焦于結(jié)構(gòu)完整的語(yǔ)言實(shí)體和普遍認(rèn)可的固定詞組或成語(yǔ)(衛(wèi)乃興,2007)。語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)的短

4、語(yǔ)學(xué)研究范式由Sinclair(1991)首創(chuàng),Altenberg(1998)對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)的短語(yǔ)學(xué)研究則被視為該范式指導(dǎo)下的短語(yǔ)學(xué)研究的里程碑。相對(duì)于理論驅(qū)動(dòng)型的傳統(tǒng)研究范式,該范式的優(yōu)點(diǎn)不言而喻:不受制于特定的理論模型;以語(yǔ)言形式的概率或頻數(shù)高低為證據(jù)取舍標(biāo)準(zhǔn);研究根植于真實(shí)語(yǔ)言使用,內(nèi)容涵蓋詞語(yǔ)搭配、固定和半固定表達(dá)、成語(yǔ)、不完整的詞語(yǔ)片語(yǔ)等豐富復(fù)雜的語(yǔ)言形式。因此語(yǔ)料庫(kù)驅(qū)動(dòng)的短語(yǔ)學(xué)研究范式在語(yǔ)言學(xué)研究中起著舉足輕重的作用,引起許多語(yǔ)

5、言學(xué)家的關(guān)注。
   對(duì)于專門用途英語(yǔ)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇摘要的短語(yǔ)學(xué)特征研究,目前的研究鮮有深入的研究。本文將主要聚焦專門用途英語(yǔ)中紡織科學(xué)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文摘要體現(xiàn)的短語(yǔ)學(xué)特征,以東華大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院創(chuàng)建的紡織科學(xué)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文語(yǔ)料庫(kù)中的子庫(kù)紡織科學(xué)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文摘要語(yǔ)料庫(kù)(含13,309篇英文摘要,庫(kù)容量為1,144,022詞)為研究對(duì)象和數(shù)據(jù)支撐,以Altenberg(1998)的短語(yǔ)學(xué)研究范式為基準(zhǔn),采用Wordssmith對(duì)紡織科學(xué)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論

6、文語(yǔ)料庫(kù)中摘要中出現(xiàn)的高頻短語(yǔ)序列(2詞到5詞)的分布特征的進(jìn)行定量分析,通過對(duì)以下三個(gè)問題的探討,旨在研究英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文中高頻短語(yǔ)序列的頻率分布特征以及其體現(xiàn)的語(yǔ)義特征和功能。
   1)紡織科學(xué)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文摘要中的高頻短語(yǔ)序列有哪些?有何分布特征?
   2)如何從概念上界定短語(yǔ)?本論文中界定短語(yǔ)要采取哪種統(tǒng)計(jì)方法?
   3)高頻短語(yǔ)序列體現(xiàn)了哪些功能?
   本文研究發(fā)現(xiàn),與Altenberg(19

7、98)對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)短語(yǔ)序列的研究結(jié)果不同,在紡織科學(xué)英語(yǔ)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇摘要中,1)短語(yǔ)序列出現(xiàn)的頻數(shù)隨著序列長(zhǎng)度的增加呈遞減趨勢(shì);2)短語(yǔ)學(xué)研究?jī)?nèi)容中句法層級(jí)最高的語(yǔ)言實(shí)體,功能上高度規(guī)約化的程式語(yǔ)一完整分句出現(xiàn)的頻數(shù)很少,而實(shí)現(xiàn)經(jīng)驗(yàn)功能的多種分句成分和不完整分句的短語(yǔ)序列在學(xué)術(shù)文本中出現(xiàn)頻數(shù)最多。這些序列是信息傳達(dá)的主要載體,體現(xiàn)了學(xué)術(shù)文本高信息密度的特點(diǎn);3)在語(yǔ)義特征方面,經(jīng)驗(yàn)序列主要實(shí)現(xiàn)五類命題意義:①表達(dá)過程和行動(dòng),②指稱實(shí)體、概念和

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論