![](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/11/830a6894-11a5-4bdf-ae92-899b1434c94b/830a6894-11a5-4bdf-ae92-899b1434c94bpic.jpg)
![中國自然辯證法學(xué)會視譯項目的實踐報告.pdf_第1頁](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/11/830a6894-11a5-4bdf-ae92-899b1434c94b/830a6894-11a5-4bdf-ae92-899b1434c94b1.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、中國自然辯證法研究會全國人民代表大會是自然辯證法學(xué)界一年一度的盛會,匯集了學(xué)界的領(lǐng)軍人物以及學(xué)科內(nèi)的各位專家學(xué)者,同時也是自然辯證法業(yè)內(nèi)人士相互交流思想及學(xué)術(shù)成果的重要平臺。本次報告中涉及翻譯項目包括視譯材料中國自然辯證法研究會第六次全國代表大會開幕式上教育部副部長吳啟迪與中國科協(xié)書記處書記齊讓在會議上致辭兩篇以及朱訓(xùn)在中國自然辯證法研究會第六次全國代表大會工作報告一篇。
不同于其他文本類型的功能,會議致辭更加側(cè)重于表達個人或
2、個人所在的組織或者國家對的某一問題或事件所持觀點與態(tài)度或者政治立場,并且會議致辭已成為行業(yè)間或國家間就某一問題相互交流的重要途徑,且這一文本類型題材涵蓋面廣,涉及政治,經(jīng)濟,科技、文化等,語言相對正式,因此其翻譯質(zhì)量不容小覷。而工作報告則多以陳述的語言為主,語言簡練,不同于會議致辭發(fā)言人發(fā)言風(fēng)格的多變性,工作報告相對正式,多以官方為主。在筆者研究生的學(xué)習(xí)期間,導(dǎo)師就此兩類文本進行了大量的、重點性的講授。結(jié)合以上原因筆者選擇中國自然辯證法
3、研究會第六次全國代表大會為項目進行翻譯實踐。在此次翻譯實踐報告中,筆者通分析譯文的功能,目的和譯文的語言定位,提出翻譯此次大會的基本目標(biāo)及標(biāo)準(zhǔn),并根據(jù)此類文本的特征及任務(wù)要求制定翻譯流程控制。同時,作為此次實踐報告的重點內(nèi)容,筆者將總結(jié)翻譯會議致辭以及工作報告這兩類文本類型中所涉及的一些翻譯方法及固定句式,以及如何通過對句群的拆分和整合確保譯文的準(zhǔn)確流暢,實現(xiàn)文本的交際功能。
通過本次翻譯實踐,筆者對會議致辭這一文本類型的題材
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論