版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、英語(yǔ)報(bào)紙是和電視,網(wǎng)絡(luò),無(wú)線電等媒體共同作為英語(yǔ)學(xué)習(xí),研究人員獲取英語(yǔ)語(yǔ)言信息的重要媒介之一。在當(dāng)今世界,英語(yǔ)報(bào)紙的出版物中,《華盛頓郵報(bào)》是世界上最具影響力的嚴(yán)肅報(bào)紙和期刊,長(zhǎng)期以來(lái)一直擁有良好的聲譽(yù)和權(quán)威。而在像中國(guó)這樣的非英語(yǔ)為母語(yǔ)的國(guó)家中,《中國(guó)日?qǐng)?bào)》是被全世界讀者譽(yù)為中國(guó)最重要的英文報(bào)刊媒體,是僅有的進(jìn)入西方主流社會(huì)國(guó)外媒體轉(zhuǎn)載率最高的中國(guó)英文報(bào)紙,也是我國(guó)刊載大型國(guó)際會(huì)議數(shù)量最多的英語(yǔ)報(bào)刊。因此,從這兩大英文報(bào)刊選取的英語(yǔ)新
2、聞報(bào)道具有極強(qiáng)的代表性。
目前,新聞?dòng)⒄Z(yǔ)是適用于報(bào)刊,廣播電視,網(wǎng)絡(luò)等多種媒體形式的新聞報(bào)道,因其作為一種擁有特殊語(yǔ)言特色的文體,因此是現(xiàn)代英語(yǔ)中常見(jiàn)的實(shí)用文體之一,同時(shí)也是規(guī)范英語(yǔ)語(yǔ)言的標(biāo)準(zhǔn)之一。因其語(yǔ)言所體現(xiàn)的特殊性,新聞?dòng)⒄Z(yǔ)作為一種應(yīng)用語(yǔ)言之一,已逐漸從常規(guī)英語(yǔ)中獨(dú)立出來(lái),從而成為值得研究的風(fēng)格獨(dú)特的語(yǔ)言資料。目前在我國(guó),對(duì)新聞?dòng)⒄Z(yǔ)的研究尚處于初始階段,但越來(lái)越多的專家學(xué)者已經(jīng)意識(shí)到新聞?dòng)⒄Z(yǔ)學(xué)科的廣闊前景,它對(duì)于英語(yǔ)語(yǔ)言
3、研究和教學(xué)無(wú)疑將起到愈來(lái)愈大的作用。同時(shí),它也是英語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)現(xiàn)代英語(yǔ)的一把十分有用的鑰匙。
盡管國(guó)內(nèi)外已有大量關(guān)于英語(yǔ)新聞報(bào)道的研究。但多數(shù)研究重在分析英語(yǔ)新聞報(bào)道的總體特征。本文試圖運(yùn)用英語(yǔ)文體學(xué)和語(yǔ)言學(xué)相關(guān)理論,借助于數(shù)據(jù)分析理論,集中于對(duì)比中美報(bào)紙關(guān)于新聞報(bào)道文體特征的分析。本文將從兩大報(bào)紙中選取以2014亞太經(jīng)合組織峰會(huì)為主題的英文報(bào)道為比較范本,其中會(huì)涉及新聞?dòng)⒄Z(yǔ)文體特征的語(yǔ)相學(xué),詞匯,句法和篇章層面。通過(guò)分析兩大
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 關(guān)于2014年apec新聞報(bào)道的積極話語(yǔ)分析——以華盛頓郵報(bào)和中國(guó)日?qǐng)?bào)的對(duì)比研究為例
- 中國(guó)日?qǐng)?bào)和華盛頓郵報(bào)關(guān)于香港占中新聞報(bào)道的批評(píng)性話語(yǔ)分析.pdf
- 關(guān)于2014年APEC新聞報(bào)道的積極話語(yǔ)分析——以《華盛頓郵報(bào)》和《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的對(duì)比研究為例.pdf
- 基于語(yǔ)類分析的《中國(guó)日?qǐng)?bào)》和《華盛頓郵報(bào)》災(zāi)難純新聞報(bào)道的態(tài)度對(duì)比研究.pdf
- 《中國(guó)日?qǐng)?bào)》和《華盛頓郵報(bào)》關(guān)于歐洲難民危機(jī)報(bào)道的批評(píng)性分析.pdf
- 89989.對(duì)華盛頓郵報(bào)和中國(guó)日?qǐng)?bào)關(guān)于中國(guó)劃設(shè)東海防空識(shí)別區(qū)新聞報(bào)道的批評(píng)性話語(yǔ)分析
- 對(duì)《華盛頓郵報(bào)》與《中國(guó)日?qǐng)?bào)》關(guān)于斯諾登報(bào)道的批評(píng)性話語(yǔ)分析.pdf
- 對(duì)華盛頓郵報(bào)與中國(guó)日?qǐng)?bào)關(guān)于斯諾登報(bào)道的批評(píng)性話語(yǔ)分析
- 《華盛頓郵報(bào)》時(shí)政新聞翻譯報(bào)告.pdf
- 52276.英語(yǔ)新聞的互文性對(duì)比研究——以中國(guó)日?qǐng)?bào)英文版和華盛頓郵報(bào)為例
- 《華盛頓郵報(bào)》教育新聞漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《華盛頓郵報(bào)》體育新聞中的概念隱喻研究.pdf
- 《華盛頓郵報(bào)》教育新聞漢譯實(shí)踐報(bào)告_8758.pdf
- 奧巴馬亞太經(jīng)合組織峰會(huì)上的演講口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《紐約時(shí)報(bào)》和《中國(guó)日?qǐng)?bào)》關(guān)于伊拉克問(wèn)題新聞報(bào)道的批評(píng)性分析.pdf
- 亞太經(jīng)合組織機(jī)構(gòu)研究.pdf
- 亞太經(jīng)合組織機(jī)制創(chuàng)新的制度分析.pdf
- 當(dāng)《華盛頓郵報(bào)》遇上貝索斯
- 《中國(guó)日?qǐng)?bào)》和《紐約時(shí)報(bào)》國(guó)際新聞報(bào)道比較研究.pdf
- 基于文本分析的《華盛頓郵報(bào)》新聞?wù)握Z(yǔ)篇中國(guó)家形象分析
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論