

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、本文針對英漢語言中的空范疇進行了研究,并以此為基礎對它們進行了歸類與對比分析。文章指出,英語中具有三種類型的空范疇分布,而漢語中具有四種類型的空范疇分布。采用MP理論框架它們分別是DP語跡,PRO,Wh-語跡,及pro,其中pro在英語中是缺失的。這種情況恰好同喬姆斯基(1981)的四分法相一致。 通過兩種語言中空范疇的對比分析我們可以推論英語和漢語DP語跡和PRO的分布及相關屬性上具有共性。兩種語言都具有DP語跡,這是因為英語
2、,漢語中都存在被動化及提升現(xiàn)象。名詞短語為了進行格核查進行提升,在提升后它們在其生成的位置留下語跡,該語跡的特征為[+照應語,-代詞]。DP語跡同其先行詞形成鏈帶關系,在該鏈帶中只有先行詞具備格屬性,DP語跡不具備格屬性,而且鏈帶中只具有一個論元角色。兩種語言中都具有PRO。因為英語同漢語都具備限定與非限定性的差異,擴張投射原則要求非限定性結(jié)構的外部論元位置具備隱性主語。該主語的特征是[+照應語,+代詞],這種矛盾的特征組合使該空范疇不
3、具備管轄范圍。同時,約束理論無法解釋這種空范疇,控制理論專門被建立起來對它進行解讀。最重要的是分布在兩種語言中的PRO不是推導所產(chǎn)生的,它們有獨立的論元角色。 兩種語言間的差異在于Wh-語跡與pro。英語的Wh-詞因[+Q]特征核查在表層發(fā)生顯性移位,Wh-語跡在英語中就趨向于在表層中存在。漢語的Wh-詞除主題化外,不存在顯性移位現(xiàn)象,它們大體在邏輯層面因語義解釋發(fā)生提升,Wh-語跡在漢語中就趨向于在邏輯層面存在。這種根本上的區(qū)
4、別加上其它的參數(shù)變化,導致了英漢語言中包含Wh--語跡句子合乎語法性的種種差異。首先,英語存在論元與非論元語跡的不對稱性,而漢語沒有這種不對稱性。其次,英語中包含多個Wh-語跡的句子中,諸個先行詞位置是固定的,而漢語中先行詞的位置更任意。再次,漢語中分布的衍生空位相對于英語中的衍生空位更加廣泛。另外,英漢語言在pro方面存在重大差異。漢語具有這種空范疇,而英語不具備這種空范疇。這是因為語言中具有懸垂主題。該主題存在于邏輯層面,但在語音層
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢味覺范疇隱喻對比研究.pdf
- 英漢條件虛擬范疇的對比研究.pdf
- 英漢形容詞非范疇化對比研究.pdf
- 英漢基本顏色詞跨范疇現(xiàn)象對比研究.pdf
- TG理論視角下英漢空語類對比研究.pdf
- 中國詩學“空”范疇研究.pdf
- 英漢人體基本層次范疇名詞在隱喻中的對比研究.pdf
- 英漢空主語比較研究.pdf
- 漢英重復范疇對比研究.pdf
- 英漢節(jié)奏對比研究.pdf
- 英漢習語對比研究.pdf
- 英漢典故對比研究.pdf
- 英漢音節(jié)對比研究.pdf
- 漢韓被動范疇對比研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語對比范疇研究.pdf
- 英漢呼語對比研究.pdf
- 英漢被動對比研究.pdf
- 漢英時間范疇副詞對比研究.pdf
- 英漢愛情隱喻對比研究.pdf
- 英漢句法結(jié)構對比研究.pdf
評論
0/150
提交評論