

已閱讀1頁,還剩63頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、近年來,英語教育和信息技術相互結合變得越來越流行,它們不僅為虛擬的網絡世界提供了一個新的交流空間,而且也促使中國人對英語的興趣越來越大。與此同時,在互聯(lián)網上混合使用中英文溝通和交流的語言也成為一種時尚,它已成為互聯(lián)網通訊中不可或缺的一部分。微博是2006年推出的一個流行的即時通訊系統(tǒng),可以在這個迷你博客中發(fā)現(xiàn)中文和英文之間的語碼轉換,但這些語碼轉換可能不是那么豐富。雖然最近這些年,越來越多的學者和研究人員也開始關注語碼轉換的現(xiàn)象并對這一
2、現(xiàn)象做了大量的研究,但是針對在微博中的語碼轉換現(xiàn)象的研究資料卻不是很多。
本篇論文作者以微博中的漢英語碼轉換作為研究對象,從互聯(lián)網幾大門戶網站的微博中隨機抽取了三百余篇微博作為語料,對其中的漢英語碼轉換句進行了分析研究。首先對本次研究做出基本介紹,指出研究的意義所在和論文的結構框架,對中英語碼轉換以及微博中的語碼轉換在理論上和語料上的發(fā)現(xiàn)做簡要敘述。其次重點介紹了研究環(huán)節(jié),將收集來的微博分類,并對這些語料進行分析。在這篇論文中
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 微博中的漢英語碼轉換研究.pdf
- 微博中漢英語碼轉換的順應性研究.pdf
- 順應論視角下微博中漢英語碼轉換研究_2698.pdf
- 順應論視角下的微博漢英語碼轉.pdf
- 漢語情歌歌詞中漢英語碼轉換的語域分析
- 關于漢英交際中的語碼轉換分析.pdf
- 中文雜志語篇中漢英語碼轉換的語域分析.pdf
- 微博語碼轉換的修辭研究.pdf
- 漢英語碼轉換詞匯句法特征的優(yōu)選論分析.pdf
- 中文報刊廣告中漢英語碼轉換現(xiàn)象研究.pdf
- 商務話語中漢英語碼轉換的順應性研究.pdf
- 微博語言中的語碼轉換研究.pdf
- 從修辭視角探析博客中的漢英語碼轉換現(xiàn)象.pdf
- 網絡交際中漢英語碼轉換的模因論闡釋.pdf
- 中文流行歌曲中的漢英語碼轉換研究.pdf
- 漢英語碼轉換的認知機制:動機與限制.pdf
- 廣告語篇中漢英語碼轉換的社會語用研究.pdf
- 情景喜劇中漢英語碼轉換初探.pdf
- 中文廣告語篇中漢英語碼轉換現(xiàn)象研究.pdf
- 對中國媒體廣告中的漢英語碼轉換現(xiàn)象的研究.pdf
評論
0/150
提交評論