已閱讀1頁,還剩71頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、在全球經(jīng)濟高速發(fā)展的今天,西方媒體依靠著雄厚的資金、專業(yè)化的新聞報道團隊,逐漸控制和壟斷了全球的新聞信息的源頭,有主導世界輿論的趨勢。當今中國經(jīng)濟發(fā)展速度迅猛,對其新聞報道的價值也日益凸現(xiàn),中國逐漸成為世界媒體報道的熱點。西方各國主流媒體非常關注國際影響力日益增強的中國,并且對中國社會生活的方方面面的報道更是不遺余力,對于那些與西方價值觀念不同的政治、社會各方面尤為關注。西方媒體更是從自己的觀點立場不惜筆墨地評論報道。這些關于中國社會的
2、報道不僅在世界范圍內(nèi)影響中國在世界的形象,還時常對廣大讀者產(chǎn)生誤導。
美式脫口秀是其中一種非常重要的新聞類型。脫口秀的巨大魅力在于其向觀眾傳達信息的方式。本文選取《每日秀》作為個案來研究美國媒體中的對中國的報道。這檔欄目也正是眾多青年獲取政治新聞和觀點的重要來源之一。因此,脫口秀中對中國報道的翻譯對于國內(nèi)的觀眾想要觀賞節(jié)目,獲得信息起到了至關重要的作用。
本研究以改寫理論為指導,選取2014至2015年《每日秀》的譯
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 操控理論視角下的新聞翻譯研究——以環(huán)球時報和CNN為例.pdf
- 目的論視角下中國服飾的翻譯——以《中國服飾》為例.pdf
- 功能對等視角下英語新聞翻譯策略研究——以《經(jīng)濟學人》特別報道“On a high”為例.pdf
- 功能對等視角下政治新聞漢譯研究——以《經(jīng)濟學人》政治新聞為例.pdf
- 評價理論視角下的難民新聞語篇分析——以《明鏡》的新聞報道為例.pdf
- 風險社會視角下的環(huán)境報道研究─以霧霾報道為例.pdf
- 目的論視角下社會軟新聞英譯研究——以《中國日報》雙語新聞為例.pdf
- 話語理論視角下的中國選秀節(jié)目解讀——以中國好聲音為例
- 風險社會視角下的環(huán)境報道研究─以霧霾報道為例
- 話語理論視角下的中國選秀節(jié)目解讀——以《中國好聲音》為例.pdf
- 功能派翻譯理論視角下的網(wǎng)絡新聞報道英譯研究——以新華網(wǎng)為例.pdf
- 順應論視角下的文化翻譯研究——以京華煙云為例
- 從人文關懷視角看災難新聞報道——以報紙關于臺風“桑美”的報道為例.pdf
- 順應論視角下的影視翻譯研究——以功夫熊貓為例
- 目的論視角下中國神話故事的翻譯策略研究——以中國神話傳說的翻譯為例
- 操控理論視角下蔣芷湘翻譯思想研究——以《夜與晨》為例.pdf
- 評價理論視角下中美體育新聞報道對比研究——以中美NBA新聞報道為例.pdf
- 媒體融合背景下的時政新聞報道研究——以澎湃新聞為例.pdf
- 媒體融合背景下的時政新聞報道研究——以澎湃新聞為例
- 扶貧新聞報道創(chuàng)新研究——以《清遠新聞》報道為例.pdf
評論
0/150
提交評論