

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、學(xué)校代碼:1 0 0 3 6捌矽} 薌虧f 節(jié)貿(mào)易聲學(xué)U n i v e r s i t yo fI n t e r n a t i o n a lB u s i n e s sa n dE c o n o m i c s翻譯碩士專業(yè)學(xué)位筆譯項(xiàng)目報(bào)告文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)題材漢譯英的三大問(wèn)題培養(yǎng)單位:英語(yǔ)學(xué)院專業(yè)名稱:英語(yǔ)筆譯培養(yǎng)方向:商務(wù)筆譯項(xiàng)目性質(zhì):漢譯英作 者:劉素貞指導(dǎo)教師:康晉副教授實(shí)踐導(dǎo)師: 晁陽(yáng)論文日期:二。一二年五月P r o j
2、 e c tR e p o r t f o rM a s t e r o f T r a n s l a t i o nT h r e eP r o b l e m s i na n d S o l u t i o n st ot h eT r a n s l a t i o no f T e x t sS e l e c t e df r o mt h eC u l t u r a la n d C r e a t i v e I n
3、 d u s t r i e sB yL i uS u z h e nA d v i s o r :P r o f .K a n g J i nI n t e r nT u t o r :M r .C h a o Y a n gS c h o o lo f I n t e r n a t i o n a lS t u d i e s一一‘‘』p 一 ‘?一一一U n i v e r s i t v0 tI n t e r n a t i
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢譯英莫要文化畏縮
- 習(xí)語(yǔ)漢譯英
- 漢譯英.docx
- 教學(xué)漢譯英
- 漢譯英重要句型
- 漢譯英2答案
- 漢譯英短文翻譯
- 漢譯英部分(全)
- 漢譯英專項(xiàng)練習(xí)
- 高中漢譯英練習(xí)
- 漢譯英的語(yǔ)態(tài)變換
- 漢譯英的方法技巧
- 漢譯英句子庫(kù)
- 軟新聞的漢譯英.pdf
- 《湖湘文化訪談》漢譯英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 公文漢譯英的順應(yīng)研究.pdf
- 跨文化視角下農(nóng)業(yè)諺語(yǔ)的漢譯英策略.pdf
- 漢譯英修改病句測(cè)試
- 英語(yǔ)漢譯英作業(yè)匯總
- 文化語(yǔ)境下商務(wù)信函的漢譯英策略研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論