《面孔認知的性別差異》的漢譯及翻譯過程中的歐化現(xiàn)象研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩74頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、在人類語言發(fā)展過程中,任何一種語言都會階段性地或連續(xù)地受到他族語言的影響,使語言發(fā)生不同程度的變化。英語作為一種強勢語言對漢語書面語的影響已經(jīng)成為一種事實。這種影響勢不可擋,一方面增添了漢語表達的活力;另一方面,在英譯漢過程中,對中文造成了干擾。
  翻譯是文化的傳播途徑之一,其它文化中最新穎的元素往往最先出現(xiàn)在翻譯文本中,因此,譯文是歐化現(xiàn)象的主要來源。從五四時期開始,中國掀起了一場文字改革,白話文廣泛使用,大量外國優(yōu)秀文學著作

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論