基于語(yǔ)料庫(kù)對(duì)科技英語(yǔ)名詞化的研究.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩78頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、科技英語(yǔ)具有高度的抽象性和復(fù)雜性,經(jīng)常成為外語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)和研究過程中的障礙??萍加⒄Z(yǔ)作為現(xiàn)代英語(yǔ)的一種功能變體,具有語(yǔ)言客觀性、表達(dá)精確性和文體正式性等特點(diǎn)??萍加⒄Z(yǔ)的行文特點(diǎn)決定了名詞化在科技語(yǔ)篇中起非常重要的作用,名詞化可以增加詞匯密度、增加行文的客觀性和正式性,因此研究科技英語(yǔ)中的名詞化現(xiàn)象具有重要意義。 以Halliday為代表的系統(tǒng)功能學(xué)派從語(yǔ)境和交際功能的角度出發(fā),把名詞化和語(yǔ)法隱喻聯(lián)系起來,為重新認(rèn)識(shí)名詞化提供了新

2、的研究途徑。但是他們對(duì)科技英語(yǔ)名詞化的研究大都是基于名詞化在語(yǔ)篇構(gòu)建中的功能,往往只抽取了一些科技語(yǔ)篇進(jìn)行研究,缺乏定量研究結(jié)果的支持。本文選取三個(gè)不同文體的語(yǔ)料庫(kù)作定量研究來彌補(bǔ)這一缺陷。通過對(duì)上海交大科技英語(yǔ)、BNC筆語(yǔ)和BNC口語(yǔ)三個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中名詞化的使用情況進(jìn)行定量對(duì)比分析,發(fā)現(xiàn)相對(duì)于一般的書面語(yǔ)和口語(yǔ),名詞化在科技語(yǔ)篇中被更廣泛的使用。另外國(guó)內(nèi)外學(xué)者在研究科技語(yǔ)篇中的名詞化時(shí),沒有對(duì)名詞化的表現(xiàn)形式進(jìn)行充分研究,只是從總體上總結(jié)

3、出名詞化在科技語(yǔ)篇中的作用。而本文不僅對(duì)三個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中名詞化的整體使用情況和功能進(jìn)行了分析,同時(shí)基于功能語(yǔ)法的語(yǔ)法隱喻理論,對(duì)名詞化常用后綴的分布情況和功能進(jìn)行了細(xì)致的分析和探討。最后基于三個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中名詞化使用頻率的顯著差異,本文也探討了名詞化和語(yǔ)篇正式性的關(guān)系:名詞化的使用頻率越高,文體越正式。 本文研究說明名詞化是科技英語(yǔ)的重要特征,所以在分析、教授和翻譯科技英語(yǔ)的時(shí)候,就應(yīng)注意名詞化在科技語(yǔ)篇中的使用。本文對(duì)名詞化的研究有助

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論