基于語料庫的英語不定代詞對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩96頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、傳統(tǒng)的語法描述與英語教學(xué)觀認(rèn)為不定代詞不屬于語法難點,因而不會對學(xué)習(xí)者的英語學(xué)習(xí)構(gòu)成困難。但是,本研究發(fā)現(xiàn)中國學(xué)習(xí)者的不定代詞使用狀況差強(qiáng)人意。 本文首先從理論語言學(xué)、描述語言學(xué)和應(yīng)用語言學(xué)三個層面評述與分析了有關(guān)不定代詞研究的文獻(xiàn)。本文在回顧與評論這些文獻(xiàn)的基礎(chǔ)上提出了基于語料庫進(jìn)行對比研究的方案。文章對類聯(lián)接、搭配和模糊語塊等重要概念分別給出了工作定義?;谡鎸嵉恼Z言數(shù)據(jù),文章對中國學(xué)習(xí)者和本族語者在搭配、模糊語塊和語域三個

2、方面的不定代詞使用情況進(jìn)行了對比研究。研究發(fā)現(xiàn),中國學(xué)習(xí)者的搭配行為存在以下問題:搭配匱乏、搭配空缺、搭配偏差、不地道搭配和語境搭配錯誤。在模糊語塊的使用方面,中國學(xué)習(xí)者不僅存在少用情況,而且其語用能力也存在欠缺。中國學(xué)習(xí)者會使用具有特色的省略語塊,但也使用多余的、不恰當(dāng)?shù)纳踔铃e誤的語塊。最后,本文簡略地探討了中國學(xué)習(xí)者和本族語者在書面語和口語中的不定代詞使用情況,揭示了中國學(xué)習(xí)者薄弱的語域意識。 本文還分別對造成中國學(xué)習(xí)者在

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論