

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、旅游目的地意象(tourism destination image,TDI)是旅游研究的熱點之一,諸多學(xué)者已通過問卷、采訪、線上線下文本對中國和其他國家的旅游目的地進行了意象研究。然而,盡管遺產(chǎn)保護與旅游開發(fā)在現(xiàn)代社會已成為了一個頗具爭議的話題,但迄今旅游目的地意象研究對文化遺產(chǎn)地的探究尚且不足,特別是位于以中國為代表的發(fā)展中國家的文化遺產(chǎn)。同時,由于定量研究方法的廣泛應(yīng)用,一定程度上導(dǎo)致了前人研究對社會文化語境因素的考量有所欠缺。更重
2、要的是,很少有研究將旅游目的地意象的不同利益相關(guān)方通過話語分析聯(lián)系起來進行探討。尤其是在文化遺產(chǎn)的相關(guān)研究中,學(xué)者們鮮少涉足聯(lián)合國教科文組織與其他關(guān)鍵利益主體的相互關(guān)系。綜上所述,文化遺產(chǎn)與旅游開發(fā)的關(guān)系復(fù)雜而微妙,因此有必要從旅游目的地意象的視角出發(fā),通過分析文化遺產(chǎn)地的目的地意象來探究這一問題。
基于社會建構(gòu)主義話語理論和社會建構(gòu)話語分析方法,本文將旅游目的地意象和遺產(chǎn)旅游相結(jié)合,以慕田峪長城為例,分析三大利益相關(guān)方(即商
3、業(yè)運營方、聯(lián)合國教科文組織和國際游客)建構(gòu)的多維旅游目的地意象。本文針對商業(yè)運營方和聯(lián)合國教科文組織的英文官方網(wǎng)站,進行了定性多模態(tài)和主題分析;此外,還采用了定量詞頻統(tǒng)計和定性主題分析的方法,對8049條國際游客在貓途鷹旅游網(wǎng)(TripAdvisor)上所撰寫的在線旅游評論加以探究。為了了解局內(nèi)人的觀點和說法,筆者采訪了一位來自商業(yè)運營方的管理人員,并在慕田峪長城景區(qū)進行了實地調(diào)研。
研究發(fā)現(xiàn),商業(yè)運營方極力將慕田峪長城打造為
4、一個現(xiàn)代鄉(xiāng)村旅游景點,聯(lián)合國教科文組織則強調(diào)了該文化遺產(chǎn)的歷史和文化價值,而國際游客則建構(gòu)了一個混合感知意象。基于上述發(fā)現(xiàn),本文提出了一個“保護—開發(fā)連續(xù)體”模型,用以說明利益相關(guān)方不同甚至相矛盾的立場。聯(lián)合國教科文組織位于模型一側(cè),扮演著一位忠誠而理想的守護者角色,突出文化遺產(chǎn)保護。反之,商業(yè)運營方位于模型另一側(cè),強調(diào)旅游發(fā)展。最后,國際游客位于兩者之間,表現(xiàn)出多重需求。就利益相關(guān)方的動態(tài)關(guān)系而言,雖然聯(lián)合國教科文組織的批評具有重要意
5、義,但該組織僅對商業(yè)運營方產(chǎn)生微弱影響,淪為一個鞭長莫及而邊緣化的權(quán)威。另一方面,國際游客的混合需求和復(fù)雜情感與聯(lián)合國教科文組織和商業(yè)運營方都有所聯(lián)系。歸根結(jié)底,現(xiàn)代性成為了慕田峪長城遺產(chǎn)管理中的核心爭議問題。雖然聯(lián)合國教科文組織批評現(xiàn)代性,但從商業(yè)運營方和國際游客的角度來看,現(xiàn)代性不可避免。
本文的話語視角豐富了文化遺產(chǎn)研究的角度;同時文章就旅游目的地意象提出了一個多維話語分析框架,將多個利益相關(guān)方通過話語分析聯(lián)系起來。此外
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國文化遺產(chǎn)
- 中國文化遺產(chǎn)保護-杭州西湖.pdf
- 從翻譯要求看中國文化遺產(chǎn)讀本漢英翻譯.pdf
- 文化遺產(chǎn)的旅游價值評估及其開發(fā)策略——以湖北省三國文化遺產(chǎn)為例.pdf
- 試析韓國“端午奈”申遺對中國文化遺產(chǎn)保護的啟示
- 文化資本視角下的美國文化對中國文化的影響——以好萊塢電影為例
- 跨文化語境下的中國文化傳播——以北京奧運的中國文化傳播為例.pdf
- 文化資本視角下的美國文化對中國文化的影響——以好萊塢電影為例.pdf
- 中國文化對外傳播戰(zhàn)略建構(gòu)
- 中國文化對外傳播戰(zhàn)略建構(gòu).pdf
- 遺產(chǎn)區(qū)域研究——美國國家遺產(chǎn)區(qū)域及中國文化遺產(chǎn)區(qū)域化保護研究.pdf
- 中國文化語境下變異的多維度研究.pdf
- 語義翻譯和交際翻譯視角下的中國特色用語英譯實踐報告——以《中國文化遺產(chǎn)事業(yè)發(fā)展報告(2014)》(節(jié)選)為例.pdf
- 話語視角下的祭祖文化研究——以東塢山文化遺產(chǎn)解讀為例
- 中國文化特色詞的翻譯——以《這里是北京》為例.pdf
- 中國文廟文化遺產(chǎn)價值及利用研究.pdf
- 中國文化專題課程教學(xué)方案設(shè)計——以莫高窟為例.pdf
- 對外漢語課程教學(xué)中的中國文化形象研究——以廣西大學(xué)“中國概況”“中國文化”課程教學(xué)為例.pdf
- 中國文化要略 緒論 中國文化概論課件
- 中國文化
評論
0/150
提交評論