版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、山東師范大學(xué)碩士學(xué)位論文音譯用字規(guī)范研究姓名:李洪華申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專業(yè):漢語(yǔ)言文字學(xué)指導(dǎo)教師:王開(kāi)揚(yáng)20040426山東師范大學(xué)碩士學(xué)位論文 音譯用字規(guī)范研究音譯用字規(guī)范研究摘 要信息時(shí)代為音譯詞提供了大量產(chǎn)生的契機(jī),同時(shí)其中的不規(guī)范因素也隨著網(wǎng)絡(luò)通訊的發(fā)展而日漸凸顯,地球村時(shí)代,人們比以前任何時(shí)候更需要交際交流的暢通,因此,音譯規(guī)范提上了日程。音譯規(guī)范作為漢語(yǔ)詞匯規(guī)范的重要組成部分,最近幾年備受關(guān)注。本文即順應(yīng)這一時(shí)代要求,力圖找
2、到影響音譯規(guī)范的因素,從而為音譯規(guī)范提供一些改進(jìn)解決方案和建議。論文分以下幾個(gè)部分:引言部分旨在提出問(wèn)題,并提及研究背景、寫(xiě)作意義和寫(xiě)作目的。研究對(duì)象和研究視角部分。提出研究對(duì)象,限定研究范圍;用統(tǒng)計(jì)學(xué)的方法簡(jiǎn)單列舉了詞層面的音譯不規(guī)范狀況,并通過(guò)例證說(shuō)明拼音文字和漢字音譯步驟的不同,明確音譯用字研究視角的確立依據(jù)。音譯用字不規(guī)范狀況考察部分,主要從用字的研究視角對(duì)《近現(xiàn)代漢語(yǔ)新詞詞源詞典》、《漢語(yǔ)外來(lái)詞詞典》等幾部外來(lái)詞詞典的音譯用字
3、狀況進(jìn)行考察,并對(duì)音譯用字的不規(guī)范狀況作了比較全面的分類(lèi)描述。影響音譯用字的語(yǔ)言本體因素分析部分,以漢字音譯步驟的獨(dú)特部分為綱線,對(duì)影響漢字標(biāo)音和選用合適漢字這兩個(gè)音譯環(huán)節(jié)的語(yǔ)言本體因素作了詳細(xì)分析,得出漢字的特點(diǎn)尤其是漢字的表意性是影響音譯用字最重要的決定性因素,它對(duì)音譯用字的影響貫穿音譯始終:進(jìn)而得出音譯詞中的漢字很大一部分還是有意義的語(yǔ)素,其中的漢字性質(zhì)不能簡(jiǎn)單定位為假借標(biāo)音的音節(jié)符號(hào)。在影響音譯用字的其它因素分析章節(jié)中,對(duì)語(yǔ)言本
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論英語(yǔ)商標(biāo)音譯用字及其規(guī)范.pdf
- 英漢翻譯中的音譯及其用字規(guī)范研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)音譯地名用字研究.pdf
- 教師規(guī)范用字
- 音譯詞研究.pdf
- 社會(huì)用字規(guī)范狀況調(diào)查
- 教師教學(xué)用語(yǔ)用字規(guī)范要求
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)通用字筆順規(guī)范
- 韓語(yǔ)音譯
- 英漢人名音譯的研究.pdf
- tara歌詞音譯
- 校園用語(yǔ)用字規(guī)范檢查記錄表
- 漢語(yǔ)專名識(shí)別與音譯方法研究.pdf
- 心做し 音譯歌詞
- 日常日語(yǔ)音譯
- 基于字形的英漢機(jī)器音譯改進(jìn)研究.pdf
- 不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告500
- 規(guī)范用字用語(yǔ)檢查情況及整改措施
- 規(guī)范學(xué)生用語(yǔ)用字的有效方法探索
- 漢藏音譯方法的研究與實(shí)現(xiàn).pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論