認知視角下口譯筆記的分析及優(yōu)化.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩53頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、分類號:UDC:密級:猷易蔫舞垮撥夫多碩士學位論文認知視角下口譯筆記的分析及優(yōu)化AnAnalysisandImprovementofNotetakinginInterpretationfromtheCognitiveAngle王云霄指導教師姓名:申請學位級別:論文定稿日期:學位授予單位:學位授予日期:張四友教授武漢科技大學外國語學院答辯委員會主席:評閱人:謝艷明教授武漢科技大學碩士學位論文第1頁摘要中國加入世界貿(mào)易組織后,對外經(jīng)濟快速發(fā)

2、展,國際地位不斷提高,越來越多的中國聲音出現(xiàn)在世界舞臺上;政治經(jīng)濟文化交流日益頻繁,使得提高中英口譯質(zhì)量迫在眉睫。如何提高口譯質(zhì)量成了學術研究的焦點。口譯是雙語水平的體現(xiàn),但口譯筆記很大程度上決定了口譯質(zhì)量的好壞,做好口譯必須要有一套科學的筆記體系。關于英漢互譯的口譯筆記有很多相似之處。一些研究者將這些中英互譯的口譯筆記稱之為“穿透型筆記法”最Ppenetratenote。簡單說來,就是在12譯筆記中創(chuàng)立的各種符號可以在任何一種語言中通

3、用——即穿透語言現(xiàn)象,最大限度并清晰地記錄和還原信息,為口譯提供便利?,F(xiàn)在常用的口譯筆記主要包括:符號體系、結構體系、邏輯體系等內(nèi)容。語言的創(chuàng)造性和任意性決定語言的無限性。但由于口譯符號的有限性,口譯符號無法滿足人類語言龐大體系的需求。語言是不斷變化的,而口譯筆記具有分析性和可釋性,因此口譯筆記要適應語言的發(fā)展就要進行相應的優(yōu)化。為了解釋知識的組織和儲存,學者們提出了許多的認知模式。例如:Minsky(1975)的框架理論(Frames

4、withDefaults)矛lFillmore(1982)的框架語義學(FrameSemantics),Schank&Abelson(1977)的腳本(Scripts)模式,Rumelhart(1975)的圖式理論(SchemaTheory)以及Lakoff(1987)以其中一些模式為基礎而建立起來的理想化認知模式(IdealizedCognitiveModel,簡稱ICM)。簡單來說,理想化認知模式(ICM)是人們在認識事物與理解現(xiàn)實

5、世界過程中對某領域中經(jīng)驗和知識所形成的抽象的、統(tǒng)一的、理想化的組織和表征結構。這一理想化結構的主要構建原則是轉(zhuǎn)喻模式,而認知轉(zhuǎn)喻為轉(zhuǎn)喻模式的實現(xiàn)提供心理途徑。近年來關于轉(zhuǎn)喻的研究有很多,國外對轉(zhuǎn)喻的研究已很有成就,國內(nèi)對轉(zhuǎn)喻的研究還相對有限,一部分是由于受傳統(tǒng)轉(zhuǎn)喻思維的局限。在傳統(tǒng)轉(zhuǎn)喻觀點中:轉(zhuǎn)喻是在兩個互相聯(lián)系的事物中,是用一事物的名稱來指代另一事物,且認為只是一種修辭手段。在認知語言學看來轉(zhuǎn)喻是一種認知過程,是人類一種基本的思維方式

6、;轉(zhuǎn)喻的本質(zhì)是人們運用物體、概念、事件的某個突顯方面或部位來指稱并認識整個物體、概念或事件,或者運用整個物體、概念或者事件,作為一個完型來指稱并認識事物的某個部分的思維過程。這是一種認知轉(zhuǎn)喻,而不單是傳統(tǒng)轉(zhuǎn)喻觀中的一種修辭手段。認知轉(zhuǎn)喻根植于人類的基本經(jīng)驗,這種經(jīng)驗運用在口譯上可以反映口譯員對客觀世界所形成的不同的認知模式(CognitiveModel)(Lakoff1987),所以雖然不同口譯者的口譯筆記是不一樣的,但卻可以表達同樣的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論