交替?zhèn)髯g筆記在不同階段的規(guī)律及成因.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩74頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、在交替?zhèn)髯g過程中,譯員常常面臨著多項(xiàng)任務(wù)包括信息接收、記憶和再表達(dá)的壓力。由于人腦的記憶能力有限,筆記成為幫助減輕記憶壓力并啟發(fā)記憶的重要工具,并且在決定譯員的翻譯質(zhì)量中起著重要作用。 雖然筆記是一項(xiàng)涉及傾聽、分析和書寫的復(fù)雜活動(dòng),大多數(shù)譯者認(rèn)為筆記十分個(gè)性化,并無一定的模式。那么,不同水平譯者的筆記是否有不同的特點(diǎn)?可能引起這些的原因是什么?為了回答上述問題,本文為研究筆記在不同階段的不同特點(diǎn)及原因提供了一個(gè)案例研究。

2、 本文的理論基礎(chǔ)包括:Daniel Gile的Effort Model,Donald E.Broadbent的篩子理論,DavidW.Carroll的信息處理系統(tǒng)理論以及Roderick Jones,劉敏華,Danica Seleskovitch和Virginia Yates的相關(guān)理論。 本文的研究對象有3組:A組包括4名非口譯專業(yè)口譯初學(xué)者,B組包括4名口譯專業(yè)高年級學(xué)生,C組包括1名職業(yè)口譯員。本文通過試驗(yàn)對不同階段譯者的筆

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論