2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩71頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、在本實(shí)踐報(bào)告中,筆者對(duì)大連房地產(chǎn)宣傳廣告進(jìn)行翻譯和研究,研究對(duì)象分為兩個(gè)部分,第一部分選擇了恒大帝景、國(guó)泰·港匯中心、遠(yuǎn)洋榮域、春田·晴灣等25篇銷售廣告的文章作為漢譯日翻譯研究的對(duì)象,這一部分是本報(bào)告的重點(diǎn);第二部分選擇了地寶不動(dòng)產(chǎn)、泰達(dá)不動(dòng)產(chǎn)等的不動(dòng)產(chǎn)中介公司的租賃廣告的文本作為日譯漢翻譯研究的對(duì)象。
  這篇翻譯實(shí)踐報(bào)告分為五個(gè)部分:第一部分介紹翻譯房地產(chǎn)宣傳廣告的目的及其意義。第二部分是翻譯任務(wù)的介紹,包括廣告文本的翻譯特

2、點(diǎn)和選材背景、研究對(duì)象的內(nèi)容等。第三部分是房地產(chǎn)宣傳廣告的翻譯過程的介紹,該部分主要包括譯前準(zhǔn)備、翻譯步驟以及方法簡(jiǎn)介等。第四部分是翻譯過程中遇到的問題以及處理方法,這是本實(shí)踐報(bào)告的重要章節(jié),通過具體的翻譯實(shí)例對(duì)翻譯實(shí)踐中遇到的問題進(jìn)行分析,并且提出解決方案。最后對(duì)此翻譯實(shí)踐進(jìn)行總結(jié)。
  本翻譯實(shí)踐報(bào)告主要從房地產(chǎn)的專業(yè)術(shù)語、常見表達(dá)以及翻譯的準(zhǔn)確性等方面進(jìn)行研究,結(jié)合直譯、意譯等翻譯技巧分析翻譯策略,并總結(jié)筆者在翻譯實(shí)踐中遇到

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論