從交際翻譯和語義翻譯評(píng)《黃帝內(nèi)經(jīng)》的兩個(gè)英譯本.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩67頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、本研究以英國翻譯理論家紐馬克的交際翻譯和語義翻譯作為理論模式,對(duì)吳連勝、吳奇和朱明翻譯的兩個(gè)《黃帝內(nèi)經(jīng)》英譯文進(jìn)行比較性研究。該理論涉及面廣,普遍適用于各類文本,能夠解決諸多實(shí)踐中遇到的問題,可用于解釋兩個(gè)譯本的例句。本研究主要關(guān)注并解決的問題是:通過分別從詞法、句法和修辭等方面對(duì)兩個(gè)譯本進(jìn)行分析和評(píng)價(jià),揭示中醫(yī)英譯所遵循的原則與規(guī)范以及蘊(yùn)涵在其中的翻譯技巧。 本論文通過對(duì)《黃帝內(nèi)經(jīng)》兩個(gè)英譯本的研究,認(rèn)為吳連勝、吳奇譯文更傾向

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論