

已閱讀1頁,還剩85頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、IILlllIlllllllllllllY3286549分類號:H3159密級:公開寧夏大學專業(yè)學位論文敘事學指導下《重回昨日》(節(jié)選)翻譯實踐報告AReportontheTranslationofTowardYesterday(Excerpt)undertheGuidanceofNarratology學位申請人:曇匿狂指導教師:一霾蜷敦援申請學位類別:壹些堂魚專業(yè)領域名稱:蟄豎亟!叢!堇2研究方向:墓透簦逢《絲12所在學院::處國透掌
2、睦論文完成日期:2017璽5昱獨創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的論文是我個人在導師指導下進行的研究工作及取得的研究成果。盡我所知,除了文中特別加以標注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得寧夏大學或其它教育機構的學位或證書而使用過的材料。與我一同工作的同志對本研究所做的任何貢獻均己在論文中作了明確的說明并表示了謝意。研究生簽名:黼時間:c汐J7年J月孑j日關于論文使用授權的說明本人完全了解寧夏大學有關保留、
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 敘事學指導下《重回昨日》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 生態(tài)翻譯學指導下《手藝》(節(jié)選)字幕翻譯.pdf
- 翻譯適應選擇論指導下的《戰(zhàn)略》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 文本理論指導下的《營銷宣言》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 生態(tài)翻譯學指導下的《飲冰室文集點?!罚ü?jié)選)翻譯報告.pdf
- 生態(tài)翻譯學指導下《手藝》(節(jié)選)字幕翻譯_9895.pdf
- 敘事學視角下的小說翻譯——oursoulsatnight節(jié)選漢譯實踐與翻譯報告
- 紐馬克翻譯理論指導下的《游戲風暴》(Gamestorming)節(jié)選翻譯實踐報告.pdf
- 功能對等理論指導下《食在寧夏》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 功能對等理論指導下的《彭陽志》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 互文性理論指導下的《語用學與翻譯》(節(jié)選)翻譯報告.pdf
- 創(chuàng)造性叛逆指導下的《無名氏》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 目的論指導下的《水韻回鄉(xiāng)吳忠》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 變譯理論指導下的《水韻回鄉(xiāng)吳忠》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 交際翻譯理論指導下的翻譯報告——《翻譯問題探討》節(jié)選.pdf
- 交際翻譯理論指導下的《翻譯問題探討》(節(jié)選)翻譯報告.pdf
- 生態(tài)翻譯學指導下的《飲冰室文集點?!罚ü?jié)選)翻譯報告_379.pdf
- Manual of Geiserbox_(節(jié)選)翻譯實踐報告——目的論指導下的說明書翻譯.pdf
- 吉里列維翻譯理論指導下海浪節(jié)選翻譯實踐報告_3588
- 語義翻譯和交際翻譯理論指導下的Marketing(節(jié)選)翻譯報告.pdf
評論
0/150
提交評論