2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩43頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、1分類號(hào)密級(jí)公開UDC學(xué)號(hào)20080113037青海師范大學(xué)碩士學(xué)位論文近代中國留日學(xué)生俄羅斯文學(xué)翻譯簡論近代中國留日學(xué)生俄羅斯文學(xué)翻譯簡論研究生姓名余靜導(dǎo)師姓名(職稱)劉曉林,教授申請學(xué)位類別碩士申請學(xué)位名稱文學(xué)碩士學(xué)科專業(yè)名稱古代文學(xué)研究方向名稱近代文學(xué)論文提交日期2011.4.15論文答辯日期2011年5月學(xué)位授予單位青海師范大學(xué)學(xué)位授予日期2011年6月答辯委員會(huì)主席胡安良教授評(píng)閱人胡安良,左克厚I近代中國留日學(xué)生俄羅斯文學(xué)翻譯

2、簡論中文摘要近代翻譯文學(xué)是中國翻譯文學(xué)的重要組成部分,同時(shí)也是近代中國文學(xué)的重要組成部分。中國近代翻譯文學(xué),是近代中國文學(xué)書寫重要的參照系,并且成為了中國人走向世界,尋求民族自省和更生的一種方式,近代文學(xué)翻譯活動(dòng)和近代社會(huì)思想的變革與風(fēng)尚的轉(zhuǎn)移的構(gòu)成了互動(dòng)關(guān)系。近代中國最重要的一個(gè)譯介外國文化的群體即留學(xué)國外的中國學(xué)子,外語知識(shí)和技能的掌握,以及對直接接觸外國文化的直接感知,近代留學(xué)生的大量出現(xiàn)使大規(guī)模的文學(xué)翻譯活動(dòng)成為可能。在中國近代

3、翻譯文學(xué)中,俄羅斯文學(xué)的翻譯占據(jù)了很大的比例,俄羅斯文學(xué)之所以得到中國留學(xué)生的特別關(guān)注,是因?yàn)槎砹_斯文學(xué),特別是19世紀(jì)文學(xué)所反映的俄羅斯民族的生存境遇頗類似于中國的現(xiàn)實(shí)和民眾的生存狀況,而晚清“反清排滿”思想又使得留學(xué)生對俄羅斯文學(xué)表現(xiàn)虛無黨人反抗沙皇統(tǒng)治的精神頗為青睞。值得注意的是,介紹到近代中國的俄羅斯文學(xué)大多并非直接翻譯自俄文,而是通過中介國的譯本轉(zhuǎn)譯而來,其中絕大部分通過日譯本轉(zhuǎn)譯,因此,近代中國留日學(xué)生為俄羅斯文學(xué)的翻譯貢獻(xiàn)

4、甚大。這一文學(xué)文本旅行的過程,呈現(xiàn)了多重的又耐人尋味的文化鏡像,既涉及到中國留日學(xué)生在選擇翻譯俄羅斯文學(xué)作品時(shí)受限于日本翻譯俄羅斯文學(xué)的范圍,受限于日本對俄羅斯文學(xué)的價(jià)值判斷和審美選擇,而且涉及到中日兩國的歷史和現(xiàn)實(shí)的關(guān)系,以及中國留日學(xué)生的日本體驗(yàn)等復(fù)雜的問題,通過對這一特殊文學(xué)現(xiàn)象的審視,在一定意義上,可以了解中國近代翻譯繁盛的社會(huì)歷史原因,也可以透視中國在努力步入世界的過程中,中國近代知識(shí)分子充滿了屈辱和期待的心路歷程。本文對近代

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論