版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、北京師范大學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨立進(jìn)行研究工作所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的作品成果。對本文的研究做出重要貢獻(xiàn)的個人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本人完全意識到本聲明的法律結(jié)果由本人承擔(dān)。一虢p蕊嘲:“二年廠Ⅲ關(guān)于論文使用授權(quán)的說明學(xué)位論文作者完全了解北京師范大學(xué)有關(guān)保留和使用學(xué)位論文的規(guī)定,即:研究生在校攻讀學(xué)位期間論文工
2、作的知識產(chǎn)權(quán)單位屬北京帥范大學(xué)。學(xué)校有權(quán)保留并川:翻家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許學(xué)位論文被查閱和借閱;學(xué)校可以公布學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容,可以允許采用影印、縮印或其它復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。(保密的學(xué)位論文在解密后遵守此規(guī)定)保密論文注釋:本學(xué)位論文屬于保密在——年解密后適用本授權(quán)書。非保密論文注釋:本學(xué)位論文不屬于保密范圍,適用本授權(quán)書。學(xué)位論文全文電子版同意提交后:口一年口二年在校園網(wǎng)上發(fā)布,供校內(nèi)師生瀏覽。
3、本人簽名:導(dǎo)師簽名:u期:厶僅歹7。StudiesofYiiefuinEnglish—SpeakingWorldABSTRACTTheidentificationofYiiefuinEnglish—speakingworldhasexperiencedatransformationfromChineseclassicalpoetryintoYiiefuThetranslationsandstudiesofYtiefuasagenresc
4、atterinfourpatternswhicharetranslationsofpoemcollectionandstudiesofliteraryhistory,translationsandstudiesofindividualpoet,monographictranslationsandstudies,aswellasspecifictranslationsandstudiesofYtiefuTheresearchesonYtl
5、efuunfoldintwoways,onefocusesonthethreemainpartsofYfiefuwhicharepopularsongandballad,hymnandliteratipoemrespectivelyderivedfromtheinnercomplicationofthisgenre;theotheroneconcentratesontheboundary,category,definitionandch
6、aracteristicofYtlefuasawholeInthefirstcase,theresearchresultsofthethreepartsareout—ofbalance:popularsongandballadisviewedsuperiortothehymnandliteratipoemAndinthesecondcase,scholarsacceptthetraditionalboundaryofYfiefuandr
7、econstructthetwelvecategoriessetbyY訛加Sh霹i,duringthetracingofdefinitionandcharacteristictheyencountergreatdifficultiesduetothedivergencesbetweentheChineseandWesternwaysofthinking,consequentlyvalidityofterm‘‘Yfiefu”istaken
8、intoaccount,Yfiefu’SextensionisrefinedtwicetolocatethisgenreaswellTherearetwoprincipaltendenciesreflectedbynumerousmethodsappliedinstudiesofYfiefubyscholarsinEnglish—speakingworldwhicharethepopularityofLiteratureOntology
9、andcomparativeviewTheformermeansgreatinterestsaretakenintextandliteraryqualitiesofYtiefuwhichleadstotheweaknessofPositivismandimmaturityofCulturalAnthropology;thelatterisrevealedbyapplicationofGenologyandOralFormulaicThe
10、orywhichproduceslotsofnewconclusionsHowevertheanalogybetweengenresindifferentculturesistoovulnerableonlybasedonsimilaritiesofliteraturefeatureandempiricalinference,andtheapplicationofOralFormulaicTheoryisalsoveryvigorous
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《東坡樂府》的精神世界研究_23676.pdf
- 樂府史研究.pdf
- 英語世界的書院研究.pdf
- 北朝樂府研究.pdf
- 《樂府正義》研究.pdf
- 《樂府補題》研究.pdf
- 世界英語視角下的英語變體研究.pdf
- 英語世界的書院研究
- 英語世界中的蘇軾研究.pdf
- 新樂府辭研究.pdf
- 樂府音樂與建安文人樂府詩.pdf
- 千秋樂府唱南朝——南朝樂府民歌世情研究.pdf
- 《樂府雜錄》研究_16720.pdf
- 英語世界的《孟子》研究_22837.pdf
- 英語世界的郭沫若研究_28988.pdf
- 英語世界老學(xué)研究.pdf
- 晚唐樂府詩研究.pdf
- 魏晉樂府詩研究.pdf
- 初唐樂府詩研究.pdf
- 《中州樂府》研究_12894.pdf
評論
0/150
提交評論