已閱讀1頁,還剩66頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、石黑一雄的小說《長日留痕》描述了老管家史蒂文斯在接受新主人的建議后,駕車去英格蘭西部旅行的六天時光。本論文試圖結(jié)合空間批評理論,分析《長日留痕》中,史蒂文斯身處不同的建筑空間和自然空間時所折射出來的多重含義。
本論文由五個部分構(gòu)成。第一章簡述了石黑一雄的生平和《長日留痕》;評述了學(xué)者和讀者們從主題研究與分析、人物形象研究、社會文化研究和小說形式研究等角度對《長日留痕》進行的解讀,闡明了本論文的結(jié)構(gòu)以及研究方法。第二章討論了空間
2、批評理論中的關(guān)鍵詞。第三章詳細探討了《長日留痕》中的建筑景觀背后所隱含的政治含義。建筑景觀包括達林頓府,英國的傳統(tǒng)房屋以及史蒂文斯的臥室等。達林頓府隱喻了二戰(zhàn)前的大英帝國;英國的傳統(tǒng)房屋表現(xiàn)了史蒂文斯對舊式權(quán)力機制的回望和眷戀;史蒂文斯的臥室暗示了史蒂文斯人性的泯滅。第四章詳細探討了史蒂文斯在旅行途中看到的自然景觀背后所隱含的政治含義。自然景觀空間包括落日、海灘和英國的鄉(xiāng)村等。落日暗示了大英帝國經(jīng)濟和軍事勢力的衰落和史蒂文斯日落西山的人
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- Invisible Disciplines——an Analysis of the Summer before the Dark from the Perspective of Spatial Criticism_17916.pdf
- symbolism in araby from the perspective of new criticism
- A Study on Disagrace from the Perspective of Ethical Literary Criticism_21030.pdf
- A Study of them from the Perspective of Ethical Literary Criticism_21046.pdf
- A Comparative Analysis of the Translations of A Rose for Emily from the Perspective of New Criticism.pdf
- A Study on Mistranslation in Literary Translation from the Perspective of Translation Criticism-Take the History of a Heart for Example_20809.pdf
- Romance Loanwords and Derivational Morphology from Middle English to Present--day English-from the Perspective of Lexical Phono.pdf
- an adaptation from a functional perspective
- An Analysis of Parody from the Perspective of Memetics.pdf
- On Advertising Translation from the Perspective of Memetics.pdf
- From Domestication to Foreignization——on Literary Translation Strategies from the Perspective of Reader Reception.pdf
- The Freedom and Right of the Translator—From the Perspective of Hermeneutics.pdf
- The Exploration of Coonardoo from the Perspective of Ecofeminism_20650.pdf
- On Classroom Communication in FLT from a Semiotic Perspective.pdf
- Cyber Language Variation from the Memetic Perspective.pdf
- Research on Idiom Translatior from the Perspective of Culture.pdf
- Understanding English Reading from the Cognitive Perspective.pdf
- On Translation of There Is A God from the Cultural Perspective_20730.pdf
- A Research on Network Catchwords from the Perspective of Memetics.pdf
- moral audit from the perspective of corporate social responsibility
評論
0/150
提交評論