Consecutive Interpreting--From the Perspective of Cooperative Principle.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩89頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、隨著全球化趨勢的日益加強,中國的對外交流越來越頻繁。因此,作為促進對外交流途徑的交替?zhèn)髯g也越來越廣泛地出現(xiàn)在各種國際交流的重要場合。
   最近幾年,越來越多的學者開始從跨學科的角度來研究口譯。在1967年,美國的語言哲學家格萊斯提出的合作原則成為研究人們日常交際的重要指導原則。由于口譯人員的參與,交替口譯可被視為一個特殊的會話過程,會話雙方應該遵守合作原則的基本準則,因此近年來合作原則也成為交替?zhèn)髯g研究的新視角。然而,在實際會

2、話中,會話雙方有時會違反合作原則,這就是格萊斯所定義的“會話含義”。在交替?zhèn)髯g過程中,口譯員就應該采取相應的策略將會話含義如實傳達給聽眾。本文作者基于交替?zhèn)髯g實例來探討格萊斯的合作原則來對交替?zhèn)髯g的指導意義。本文將通過原語對合作原則的遵守和違背,來分析口譯員可以采取的策略以保證交際雙方交流的成功進行。
   本論文主要包括四個部分:
   第一章,全面詳細介紹了格萊斯的合作原則及其四大準則,以及四大準則的違反和會話含義的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論