

已閱讀1頁,還剩63頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、伴隨著商品經(jīng)濟的快速發(fā)展以及各國間經(jīng)濟活動交流的愈加頻繁,廣告已經(jīng)成為商業(yè)不可或缺的一部分。在國際市場上,各國企業(yè)都試圖通過廣告翻譯把自己的產(chǎn)品介紹給其他國家的消費者,從而提高產(chǎn)品的信譽度和銷售量。為此廣告翻譯得到了越來越多人的重視。各國學者也開始從不同角度研究廣告翻譯以促進本國商品經(jīng)濟的發(fā)展以及文化的傳播。然而這些廣告翻譯研究大多集中于關聯(lián)理論,目的論以及功能理論,很少有研究將廣告翻譯與其他跨學科理論結(jié)合起來進行分析。本文嘗試將廣告翻
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- A Research on Network Catchwords from the Perspective of Memetics.pdf
- An Analysis of Parody from the Perspective of Memetics.pdf
- The Use of Situational Approach in Children English Teaching from the Perspective of Memetics.pdf
- On Translation of Puns in The Big Bang Theory from the Perspective of Memetics_20180.pdf
- C-E Translation of Public Signs Based on Translation Memetics.pdf
- Advertising Translation in the Perspective Of Translation Variation.pdf
- Advertising Translation-a Consumer Psychology and Functionalism Perspective.pdf
- On Zero Translation from the Perspective of Descriptive Translation Studies.pdf
- On Interlingual Subtitling of the Sitcom Friends from the Perspective of Memetics_20740.pdf
- A Study on Medical Translation from a Perspective of Translation Aesthetics.pdf
- An Analysis of Public Signs Translation from the Perspective of Translation Ecology.pdf
- Understanding of Eco--Feminism Translation from Translation Ecology Perspective.pdf
- English Business Contract Translation from the Perspective of Functionalist Translation Theory.pdf
- On Translation of There Is A God from the Cultural Perspective_20730.pdf
- On the E-C Translation of News Leads From Perspective of Communicative Translation and Semantic Translation.pdf
- A Study on English Commercial Advertising Texts from the Perspective of Appraisal Theory.pdf
- The C--E Translation of IPC from the Perspective of the Functionalist Translation Theory.pdf
- Relevance Theory and Translation-Study on the Translation from Perspective of Relevance Theory.pdf
- Analysis of Translation of Tao Te Ching from the Perspective of Translation Ecology_18278.pdf
- From Domestication to Foreignization——on Literary Translation Strategies from the Perspective of Reader Reception.pdf
評論
0/150
提交評論