版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、語(yǔ)域理論是功能語(yǔ)法的一個(gè)重要理論,語(yǔ)域包括三個(gè)變量:語(yǔ)場(chǎng),語(yǔ)旨和語(yǔ)式。語(yǔ)篇的語(yǔ)場(chǎng)相當(dāng)于主題。語(yǔ)篇的語(yǔ)旨展示交際參與者的關(guān)系。語(yǔ)篇的語(yǔ)式?jīng)Q定交際的方式。
人物對(duì)話在小說(shuō)中起著十分重要的作用。它不但能夠推動(dòng)情節(jié)發(fā)展,描繪客觀環(huán)境,更重要的是它能塑造人物形象,揭示作品主題。高度個(gè)性化的人物對(duì)話語(yǔ)言取決于各種因素,如對(duì)話中說(shuō)話人與聽(tīng)話人的身份、地位、雙方關(guān)系、教育程度的高低、語(yǔ)言運(yùn)用的能力和習(xí)慣、對(duì)話的即時(shí)情境以及對(duì)話的內(nèi)容與目的
2、等等。而上述因素又與語(yǔ)域理論中的三個(gè)變量緊密相關(guān)。
在翻譯小說(shuō)對(duì)話的過(guò)程中,從原文語(yǔ)篇的語(yǔ)域特征出發(fā),對(duì)語(yǔ)域的三個(gè)變量進(jìn)行分析,能夠幫助譯者更好地解讀作品,從而在目的語(yǔ)中重現(xiàn)人物對(duì)話的個(gè)性特征,刻畫人物性格,還原人物形象,真正做到“言如其人”。
本文以阿加莎·克里斯蒂的小說(shuō)《尼羅河上的慘案》中典型人物對(duì)話為個(gè)案,從語(yǔ)域分析的視角,比較分析兩個(gè)不同中文譯本在語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨、語(yǔ)式三個(gè)變量方面重現(xiàn)人物個(gè)性特征,刻畫人物
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從語(yǔ)域分析角度探討尼羅河上的慘案中的人物對(duì)話翻譯
- 《尼羅河上的慘案》的邏輯分析
- 從語(yǔ)域分析的角度看家中對(duì)話的翻譯
- 認(rèn)知語(yǔ)境視角下人物對(duì)話與人物關(guān)系的定位--以《尼羅河上的慘案》為例_13164.pdf
- 從語(yǔ)域分析的角度看《家》中對(duì)話的翻譯_24897.pdf
- 從語(yǔ)域角度探析四世同堂對(duì)話翻譯
- 從語(yǔ)類、語(yǔ)域角度的翻譯對(duì)等研究.pdf
- 從語(yǔ)域的角度看翻譯的對(duì)等.pdf
- 從語(yǔ)域理論角度論外貿(mào)函電的翻譯.pdf
- 從語(yǔ)域角度探討中文商業(yè)廣告的英譯.pdf
- 從印象管理角度研究商務(wù)對(duì)話中的委婉語(yǔ).pdf
- 對(duì)話口譯中的話輪轉(zhuǎn)換:從語(yǔ)篇分析角度探究譯員角色.pdf
- 《尼羅河慘案》的原型研究_25259.pdf
- 從順應(yīng)論角度分析公示語(yǔ)翻譯.pdf
- 從語(yǔ)域的角度看翻譯對(duì)等——以《京華煙云》為例.pdf
- 從語(yǔ)域?qū)Φ冉嵌日勡娛卵葜v辭翻譯.pdf
- 從語(yǔ)域理論的角度分析網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)《吃玻璃的男孩》中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換.pdf
- 從概念整合角度分析英語(yǔ)廣告中雙關(guān)語(yǔ)的翻譯.pdf
- 從印象管理角度研究商務(wù)對(duì)話中的委婉語(yǔ)_8617.pdf
- 認(rèn)真的重要性中人物對(duì)話態(tài)度資源的人際意義——從評(píng)價(jià)理論角度分析_913(1)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論