版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、ApproachesMethodsinLanguageTeachingJackC.RidsTheodeS.RodgersIntroduction?What’stheobjectiveofthiscourseFindmeefficientmeeffectivewaysofteachinglearningEnglish?Whydowechoosethisbookasteachingmaterial《現(xiàn)代英語教學(xué)論》王立非上海教育出版社《英語
2、教學(xué)法教程》王薔高等教育出版社《外語教學(xué)法》舒白梅陳佑林高等教育出版社《英語教學(xué)法》胡春洞高等教育出版社?ABriefHistyofLanguageTeaching?Theobjectiveofthischapter:1.reviewthehistyoflanguageteachingmethod2.provideabackgroundfdiscussionofcontemparymethods3.suggesttheissurswew
3、illrefertoinanalyzingthesemethods?Changesinlanguageteachingmethodsthroughouthistyhavereflected:1.recognitionofchangesinthekindofproficiencylearnersneede.g.readingcomprehensionalproficiency2.changesintheiesofthenaturetola
4、nguageoflanguagelearninge.g.differentviewsonlanguagelanguagelearning?500yearsago:latin(rigiousintroductionoflatingrammarrotelearningdeadingexperiencebrutalpunishmentintellectuallability)?16thcentury:FrenchItalianEnglish(
5、politicalchangesinEurope)?18thcentury:Modernlanguage(thesamebasicproceduresthatwereusedfteachingLatin)textbooks:statementsofabstractgrammarruleslistofvocabularysentencesftranslationspeaking:limittoreadingaloudthesentence
6、stheyhadtranslatedsentences:norelationtothelanguageofrealcommunication?GrammarTranslationMethod?TheprincipalacteristicsoftheGrammarTranslationMehtod:thegoal:toreadliteraturetobenefitfromthementaldisciplineintellectualdev
7、elopmentreadingwriting:themajfocusvocabulary:bilingualwdlistdictionarystudymemizationsentence:basicunitofteachinglanguagepracticeaccuracy:emphasisgrammar:taughtdeductivelynativelanguage:mediumofinstruction?Whichofthepric
8、iplesoftheGrammarTranslationMethoddoyouthinkarestillapplicableinModernFeignLanguageTeaching?Nevergotoofast:keepthepaceofthestudents?Neverspeaktooslowly:speaknmally?Neverspeaktooquickly:speaknatually?Neverspeaktooloudly:s
9、peaknatually?Neverbeimpatient:takeiteasy?Speech?HowdoIpracticemyspeaking?ThewayIpracticemyspeaking?Question:HowtoevaluatetheDirectMethod?Reflection:AccdingtothequestionsoflanguageteachingputfwardonP12HowtoevaluateEnglish
10、teachingatdifferentlevelinChinaTheNatureofapproachesmethodsinlanguageteaching?Introduction?Objectives:?1.toclarifytherelationshipbetweenapproachmethod?2.topresentamodelfthedeionanalysiscomparisonofmethods?Approachmethod?
11、Toimprovethequalityoflanguageteachinglinguisticslanguagespecialistsinthelate19thcenturyconcernthefollowing:?1.howlanguagesarelearned?2.howknowledgeoflanguageisrepresentedganizedinmemy?3.howlanguageitselfisstructured?Q:Ho
12、wtodefineapproachmethodtechnique?DefinitionputfwardbyAnthony?ExplanationaboutAnthony’sdefinition?EvaluationonAnthony’sdefinition?Modelputfwarbytheauth?Theyoflanguage?Thestructuralview:definition:languageisasystemofstruct
13、urallyrelatedelementsfthecodingofmeaningcontent:phonologicalunits(phonemes)grammaticalunits(clausesphrasessentences)grammaticaloperations(addingshiftingjoiningtransfmingelements)lexicalitems(functionalstructurewds)relati
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 外語教學(xué)法主要流派評介
- 外語教學(xué)法主要流派評價
- 外語教學(xué)法主要流派及其特點(diǎn)
- 外語教學(xué)法發(fā)展趨勢探討
- 外語教學(xué)法90分筆記
- 當(dāng)代國際外語教學(xué)法發(fā)展研究.pdf
- 自學(xué)考試英語(本科)外語教學(xué)法綱要
- 泰國外語教學(xué)背景下的漢語教學(xué)法研究.pdf
- 讀《張思中與十六字外語教學(xué)法》有感
- 語法翻譯教學(xué)法在新時期外語教學(xué)中的運(yùn)用管窺
- 全國2012年10月自學(xué)考試外語教學(xué)法試題
- 論語言學(xué)理論與外語教學(xué)法的關(guān)系
- 張思中外語教學(xué)法在中專英語教學(xué)中的應(yīng)用.pdf
- 如何在初中英語教學(xué)中運(yùn)用張思中外語教學(xué)法
- 心理學(xué)理論的發(fā)展與外語教學(xué)法流派的形成.pdf
- 將分層式任務(wù)型教學(xué)法應(yīng)用于職業(yè)外語教學(xué)的可行性研究
- 探析多媒體輔助外語教學(xué)與課件制作
- 任務(wù)教學(xué)法與外語口語能力的提高.pdf
- 翻譯與外語教學(xué)_1
- 移情與外語教學(xué).pdf
評論
0/150
提交評論