歷史文化著作孔子是怎樣煉成的——論語人生課堂第一二三章漢英翻譯實踐報告_第1頁
已閱讀1頁,還剩112頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

1、} I I Il l l I l l l I I l l l l I l l IY 3 3 8 7 4 2 7分類號??????一U DC .??????..密級?公?開??Z 參廬夕擎碩士研究生學位論文歷史文化著作《孔子是怎樣煉成的——論語人生課堂》( 第一二三章) 漢英翻譯實踐報告申請人:學 號:培養(yǎng)單位:學科專業(yè):研究方向:指導教師:完成日期:許磊2 1 6 0 8 5 9應用外語學院翻譯碩士( 英語筆譯)非文學翻譯孫廣治教授2

2、0 1 8 年5 月2 日中文摘要中文摘要漢學,或中國學,是國外學者研究中國歷史文化而產(chǎn)生的學科。國外漢學研究為國內(nèi)提供了反觀自身的新視角。譯介漢學論文,應以向國內(nèi)學界傳播新觀點、增加中外文化交流為目的。本次翻譯實踐的材料是李瑞智先生的最新論文,W e s t e r n i n c o m p r e h e n s i o n .A T a l eo f “J u n z i ”a n d “X i a o r e n ”( 《西方

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論