版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、IIIIJlIIIIIIIIIIIIIIY3387432分類(lèi)號(hào)UDC密級(jí)公開(kāi)另毋廬夕擎碩士研究生學(xué)位論文歷史文化著作《孔子是怎樣煉成的——論語(yǔ)人生課堂》(第六、七章)漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告申請(qǐng)人:學(xué)號(hào):培養(yǎng)單位:學(xué)科專(zhuān)業(yè):研究方向:指導(dǎo)教師:完成日期:王若楠2160843應(yīng)用外語(yǔ)學(xué)院翻譯碩士(英語(yǔ)筆譯)非文學(xué)翻譯孫廣治教授2018年4月10日中文摘要中文摘要在中國(guó)文化史上,孔子對(duì)中國(guó)文化有著不可磨滅的貢獻(xiàn)。中外學(xué)者對(duì)于孔子的研究也未曾停止過(guò),
2、此次翻譯有關(guān)孔子生平的著作希冀對(duì)傳播中國(guó)儒家文化和讓英語(yǔ)讀者了解孔子本人做出微薄貢獻(xiàn)。本實(shí)踐報(bào)告為劉冬穎教授著作《孔子是怎樣煉成的——論語(yǔ)人生課堂》漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告,報(bào)告以著作中第六章和第七章為源語(yǔ)材料,參考尤金奈達(dá)的功能對(duì)等理論,主要從歷史文化著作獨(dú)特的語(yǔ)言特點(diǎn)出發(fā)進(jìn)行翻譯實(shí)踐。案例分析部分從漢語(yǔ)四字格翻譯角度出發(fā)進(jìn)行翻譯分析,最后針對(duì)翻譯中的問(wèn)題和錯(cuò)誤進(jìn)行了分析總結(jié),希望可以對(duì)今后相關(guān)著作以及四字格翻譯起到積極作用。關(guān)鍵詞:孔子;功
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 歷史文化著作孔子是怎樣煉成的——論語(yǔ)人生課堂第一二三章漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 社科類(lèi)著作《文化與人生》(節(jié)選)漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《孔子是怎樣煉成的》觀后感
- 《說(shuō)理辯論——怎樣進(jìn)行清晰的批判思考》(第六、七章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 社科類(lèi)著作《文化與人生》(節(jié)選)漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告_4229.pdf
- 《定州歷史文化通俗讀本》第三章、第四章漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 歷史文化著作《東北史壇巨擘金毓黻-靜晤室日記-研究》(第三章)漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 商務(wù)著作The Best Secrets of Great Small Businesses(第六,七,九章)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- “六個(gè)凱里”是怎樣煉成的?
- 《孔子、-論語(yǔ)-及西方教育》(第2、4章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 領(lǐng)導(dǎo)是怎樣煉成的
- 姚明是怎樣煉成的
- 傲骨是怎樣煉成的
- 名醫(yī)是怎樣煉成的
- 《孔子、-論語(yǔ)-及西方教育》(第一、三章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 浙商是怎樣煉成的
- 歷史文化類(lèi)著作Manchuria-Cradle of Conflict(Chapter9,10)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 漢英姓氏的歷史文化差異.pdf
- 高績(jī)效是怎樣煉成的
- 醫(yī)療文案是怎樣煉成的
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論