版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、分類號UDC學(xué)校代碼:1 0 6 1 6密級 學(xué)號:2 0 1 1 0 5 0 2 7 8成都理工大學(xué)碩士學(xué)位論文C o m m u n i c a t i o n B a r r i e r sC a u s e d b y C u l t u r a l D i f f e r e n c e s i nE s c o r tI n t e r p r e t i n g a n dC o p i n g S t r a t e g
2、 i e s :A C a s e S t u d y o n t h e P r o j e c t o f 2 0 1 2I n t e m a t i o n a l F u r n i t u r eF a i r C h e n g d u陪同口譯中文化差異引起的交流障礙及應(yīng)對策略——以“2 0 1 2 成都國際家具工業(yè)展覽會(huì)”陪同口譯項(xiàng)目為例歐雪霽指導(dǎo)教師姓名及職稱 何大順教授申請學(xué)位級別 碩士 專業(yè)名稱 翻譯碩士論文提交日
3、期 2 0 1 4 .0 4 論文答辯日期 2 0 1 4 .0 5學(xué)位授予單位和日期答辯委員會(huì)主席 冶= 壺瓷.評閱人 盜盤盞 重醚2 0 1 4 年0 4 月A c k n o W l e d g m e n t sM a n y p e o p l eh a v ec o n t r i b u t e dt o t h i st h e s i s .F i r s t l y , 1w o u l d l i k et o e
4、 x t e n dm ys i n c e r e g r a t i t u d et o m ys u p e r v i s o r s ,P r o f e s s o r H eD a s h u n ,P r o f e s s o rY uD a s h a n ,P r o f e s s o r P a n Y a n f a n g ,A s s o c i a t eP r o f e s s o rL i uX
5、 i a o r o n g ,w h o h a v eg i v e n i n s i g h t f u la d v i c ea n d c o n s t a n te n c o u r a g e m e n t b o t hi nm y s t u d i e sa n d i nm y l i f et h r o u g h o u tt h el a s t t h r e ey e a r s .W i t
6、 h o u tt h e i r e n c o u r a g e m e n t a n dg u i d a n c e ,i tw o u l dh a v eb e e ni m p o s s i b l ef o r m e t oc o m p l e t et h i st h e s i s .I a l s o w o u l dl i k e t o e x p r e s sm y t h a n k st
7、o o t h e rt e a c h e r sw h o h a v et a u g h tm ed u r i n gm y p o s t —g r a d u a t es t u d y a tC h e n g d u U n i v e r s i t y o f T e c h n o l o g y .If e e l v e r ym u c h i n d e b t e dt oP r o f e s s
8、o rH eD a s h u n ,w h oh a s p r o v i d e dv a l u a b l es u g g e s t i o n st o m y t h e s i s .W i t h o u th i sh e l p ,t h ec o m p l e t i o no f t h i s t h e s i sw o u l d n o th a v e b e e nS Os m o o t h
9、 .F u r t h e r m o r e ,1 w o u l d l i k et oe x p r e s sm y d e e p e s ta p p r e c i a t i o n t om y p a r e n t s ,w h oh a v eg i v e nm e e n o r m o u ss u p p o r tt h r o u g h o u ta l lm y a c a d e m i cy
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 口譯活動(dòng)中文化差異引起的交流障礙及應(yīng)對策略分析.pdf
- 哈納斯液化天然氣項(xiàng)目譯員實(shí)習(xí)報(bào)告——陪同口譯中文化差異引起的交際障礙及其對策.pdf
- 聯(lián)絡(luò)口譯中文化差異引起的交際障礙與對策.pdf
- 陪同口譯中交流障礙的應(yīng)對策略——合作原則視角.pdf
- 陪同口譯中客戶沖突化解策略--以第40屆中國(上海)國際家具博覽會(huì)陪同口譯實(shí)踐為例.pdf
- 實(shí)踐報(bào)告——2012年首屆國際校車展覽會(huì)陪同口譯實(shí)踐.pdf
- 聯(lián)絡(luò)口譯中文化差異引起的障礙及對策——以伊赫扎薩克國際大學(xué)20周年校慶活動(dòng)聯(lián)絡(luò)口譯實(shí)踐為例.pdf
- 陪同翻譯中文化差異造成的影響.pdf
- 陪同口譯的預(yù)測與臨場應(yīng)對——以2013北京秋季房展會(huì)陪同口譯為例.pdf
- 英語陪同口譯中的陌生化策略亞青會(huì)南京歷史文化之旅陪同口譯項(xiàng)目報(bào)告
- 北京田徑世錦賽陪同口譯中文化負(fù)載詞的英譯.pdf
- 2014年第二十屆中國國際家具生產(chǎn)設(shè)備及原輔材料展覽會(huì)陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 口譯中文化差異的協(xié)調(diào)—從跨文化交際角度透視口譯.pdf
- 陪同口譯中的信息重組:以沈陽市友協(xié)接待斯里蘭卡外賓陪同口譯實(shí)踐為例.pdf
- 商務(wù)陪同口譯實(shí)踐報(bào)告——以TECNIMED技術(shù)總監(jiān)訪湘陪同口譯為例.pdf
- 英語陪同口譯中的陌生化策略--亞青會(huì)南京歷史文化之旅陪同口譯項(xiàng)目報(bào)告_15658.pdf
- 論英漢口譯中文化差異的處理--以中國傳統(tǒng)文化對外宣講口譯實(shí)踐為例.pdf
- 國際商務(wù)談判中文化差異的影響及應(yīng)對策略.pdf
- 外國文化團(tuán)組陪同口譯實(shí)踐報(bào)告——以文化餐飲口譯為例.pdf
- mba論文陪同口譯實(shí)踐報(bào)告——湖南小農(nóng)戶造林項(xiàng)目pdf
評論
0/150
提交評論