版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、多義擬聲擬態(tài)詞占日語(yǔ)擬聲擬態(tài)詞總數(shù)的三分之一,具有重要的地位?,F(xiàn)有成果對(duì)擬聲擬態(tài)詞的研究集中于從音韻、形態(tài)、句法方面進(jìn)行考察,對(duì)其多義性的考察尚不多見(jiàn);且從認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)的角度考察多義擬聲擬態(tài)詞的語(yǔ)義擴(kuò)展機(jī)制的研究也非常缺乏。
為此,本文選取以“ごろ”為詞根的“ごろごろ”、“ごろっ”、“ごろり”和“ごろん”四個(gè)多義擬聲擬態(tài)詞為考察對(duì)象,利用《青空文庫(kù)》和《日語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)》兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)收集用例。從認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)的角度,參考Lakoff的放
2、射式范疇(radial category)(1987),考察上述四個(gè)詞的語(yǔ)義擴(kuò)展機(jī)制。首先,依據(jù)已有成果和內(nèi)省方法進(jìn)行語(yǔ)義分類(lèi),確認(rèn)每個(gè)詞的多個(gè)義項(xiàng);其次確認(rèn)其原型義和引申義;然后對(duì)其各個(gè)義項(xiàng)展開(kāi)分析,明確各個(gè)義項(xiàng)之間的相互聯(lián)系,并探討隱喻、轉(zhuǎn)喻和提喻等修辭手段在語(yǔ)義擴(kuò)展過(guò)程中的作用。在此基礎(chǔ)上繪制各個(gè)多義擬聲擬態(tài)詞的語(yǔ)義構(gòu)成網(wǎng)絡(luò)。
通過(guò)本論文的考察,可知四個(gè)詞的語(yǔ)義擴(kuò)展在以下三個(gè)方面有共性。第一,四個(gè)詞均以作為“擬聲詞”
3、的模擬雷聲的意義為原型義。且語(yǔ)義擴(kuò)展的方向?yàn)椋簭淖鳛閿M聲詞使用的意義向作為擬態(tài)詞或擬情詞的意義方向轉(zhuǎn)換。也就是從具體、客觀的用法向抽象、主觀的用法擴(kuò)展。第二,隱喻在四個(gè)詞的語(yǔ)義擴(kuò)展中均發(fā)揮了作用,從中可知,范疇化和隱喻是實(shí)現(xiàn)一詞多義的重要的認(rèn)知工具,隱喻的發(fā)生基于源域和目標(biāo)域之間的共享屬性,隱喻性思維是擬聲擬態(tài)詞一詞多義發(fā)生的基本理?yè)?jù)。第三,提喻在本文的四個(gè)研究對(duì)象的語(yǔ)義擴(kuò)展中沒(méi)有起作用。
而轉(zhuǎn)喻在“ごろごろ”一詞的語(yǔ)義擴(kuò)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 日語(yǔ)擬聲擬態(tài)詞的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)分析——以語(yǔ)義擴(kuò)展為中心.pdf
- 日語(yǔ)擬聲擬態(tài)詞的漢譯研究——以《我是貓》為例.pdf
- 教材中擬聲擬態(tài)詞的研究.pdf
- 談日語(yǔ)擬聲擬態(tài)詞的翻譯方法
- 擬聲詞和擬態(tài)詞的分析和翻譯.pdf
- 日漢語(yǔ)擬聲擬態(tài)詞的對(duì)比研究——以形態(tài)語(yǔ)法特征為中心.pdf
- 與“笑”有關(guān)的日語(yǔ)擬聲擬態(tài)詞.pdf
- 日語(yǔ)擬聲擬態(tài)詞【オノマトペ 】
- 漫畫(huà)擬聲擬態(tài)詞的特征——以漫畫(huà)《蜂蜜與三葉草》為例的嘗試.pdf
- 韓文擬聲、擬態(tài)詞的中文翻譯法研究.pdf
- 漢日英翻譯中的擬聲、擬態(tài)詞對(duì)比研究.pdf
- 與笑有關(guān)的擬聲擬態(tài)詞的漢譯報(bào)告——以《日本人的笑》第一章為例.pdf
- 英語(yǔ)多義詞漢化的語(yǔ)義——語(yǔ)用機(jī)制研究——以“Hold住”為例.pdf
- 對(duì)日語(yǔ)擬聲擬態(tài)詞的習(xí)得狀況的考察——以中國(guó)日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)習(xí)者為中心.pdf
- 多義動(dòng)詞的認(rèn)知語(yǔ)義研究——以“Get”為例.pdf
- 一詞多義的認(rèn)知機(jī)制研究-以“火”為例.pdf
- 中國(guó)人日本語(yǔ)學(xué)習(xí)者(さ)對(duì)象に日語(yǔ)擬聲擬態(tài)詞的學(xué)習(xí)以中國(guó)的日語(yǔ)學(xué)飛者為對(duì)象
- 多義現(xiàn)象的認(rèn)知分析——以漢英身體詞為例.pdf
- 多義動(dòng)詞的認(rèn)知語(yǔ)義研究及教學(xué)應(yīng)用——以動(dòng)詞“GO”為例.pdf
- 中國(guó)鋼琴作品中對(duì)民族器樂(lè)模仿手法的體現(xiàn)——擬聲擬態(tài)的運(yùn)用.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論