2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩80頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、目前,全球化已成大勢所趨,其關(guān)鍵是在全球范圍內(nèi)以較短的時(shí)間共享信息。然而,世界上語言種類繁多。所以不同語言進(jìn)行信息檢索的要求使得機(jī)器翻譯應(yīng)運(yùn)而生。機(jī)器翻譯通過檢索可以自動(dòng)地將給定的語言翻譯成另外一種。
  目前的工作主要采用基于淺層的轉(zhuǎn)移規(guī)則進(jìn)行機(jī)器翻譯,將英語翻譯成林加拉語語。Apterium是實(shí)施系統(tǒng)采用的平臺,該平臺由八個(gè)模塊組成,分別是分析、轉(zhuǎn)移和將英語生成為林加拉語。形態(tài)分析器執(zhí)行分析過程,并在英文字典中進(jìn)行查找。結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)

2、移按照目標(biāo)語言句子中的詞序進(jìn)行處理,并使用傳輸文件。詞匯轉(zhuǎn)移查找相應(yīng)的雙語詞典進(jìn)行翻譯。形態(tài)生成器通過查找林加拉語詞典生成林加拉語句子的正確形式。詞匯選擇規(guī)則的定義與結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)移規(guī)則的定義在相同的文件中完成。
  Apterium平臺的目標(biāo)主要是處理利比里亞半島的羅曼語系。而這些語言的詞匯進(jìn)行變化時(shí)通常是以后綴的形式進(jìn)行變化,所有模塊在處理范式時(shí)使用的都是此結(jié)構(gòu)。在林加拉語中,詞匯的變化通常表現(xiàn)為前綴的變化。本文采用詞匯單元的反向規(guī)格

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論