淺析“不”和“沒”在對泰漢語教學中的偏誤與教學方法.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩26頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、相比較而言,泰語否定詞的語義和結構比較簡單,而漢語否定副詞“不”、“沒”在這點上具有多樣性特點。由于這種差異性的存在,泰國學生在學習漢語否定副詞“不”和“沒”的過程中常常出現(xiàn)偏誤。前賢在研究對外漢語否定副詞教學這塊,相對來講都做得不是非常系統(tǒng),特別是鮮有在親歷泰國實地教學基礎之上,研究總結出的專門針對泰國學生的否定詞習得方面的教學方法。因此,筆者認為很有必要對二者進行比較和分析,從而提出一些有助于泰國學生習得漢語否定詞的教學方法。

2、>   本文在分析、參照前賢研究成果的基礎之上,較為詳細的論述了漢語否定詞“不”和“沒”在語用、結構上的不同特點,厘清了漢語否定詞“不”和“沒”在語用上的差異性。并將漢語否定詞“不”和“沒”與泰語否定詞進行了對比分析,找出了它們的共同點和不同點、對應關系,進而通過對實際教學中記錄的語料進行偏誤分析,找出了導致泰國學生學習漢語否定詞“不”和“沒”出現(xiàn)偏誤的關鍵因素——泰國學生往往很難區(qū)分清楚漢語否定詞“不”和“沒”的各種語用意義。最后,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論