版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本研究旨在研究跨文化交際視野下的現(xiàn)代漢泰人體義場(chǎng)代表詞義項(xiàng)對(duì)比及其教學(xué)策略研究,為定性定量方法。本文以漢泰人體義場(chǎng)中的4個(gè)代表詞“眼”、“腦”、“臉”、“頭”為研究對(duì)象,運(yùn)用語(yǔ)料庫(kù)技術(shù)方法,對(duì)其在現(xiàn)代漢泰語(yǔ)中的義項(xiàng)分布情況進(jìn)行了重新義項(xiàng),并在此基礎(chǔ)上對(duì)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第6版)和《泰語(yǔ)詞典》中這4個(gè)代表詞的義項(xiàng)描寫及復(fù)字詞收錄等方面進(jìn)行獻(xiàn)疑。
文章共分為三部分。第一部分為詞典編纂相關(guān)的語(yǔ)義場(chǎng)理論與劃分實(shí)踐。第二部分為論文的第一
2、到第四章,在分析大量語(yǔ)料的基礎(chǔ)上,對(duì)“眼((m))”、“腦((a¨v))”、“臉((wdg))”、“頭((w))”這4個(gè)人體義場(chǎng)中的代表詞在現(xiàn)代漢泰語(yǔ)中的義項(xiàng)分布情況進(jìn)行了重新描寫,對(duì)《現(xiàn)漢》和《泰語(yǔ)詞典》人體義場(chǎng)中代表詞的義項(xiàng)釋義及收詞等方面提出了修改拙見。第三部分為論文結(jié)語(yǔ),對(duì)全文進(jìn)行歸納總結(jié)并說(shuō)明了文章的不足之處。
本文主要是在語(yǔ)料庫(kù)技術(shù)的支撐下,采用定量分析與定性研究相結(jié)合的方法,對(duì)現(xiàn)代漢泰語(yǔ)人體義場(chǎng)中的4個(gè)代表詞進(jìn)行
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 跨文化交際視野下漢越人體義場(chǎng)代表詞義項(xiàng)對(duì)比分析及其教學(xué)策略研究.pdf
- 跨文化交際視野下的漢泰人體器官核心詞義場(chǎng)教學(xué)研究.pdf
- 語(yǔ)料庫(kù)視野下的現(xiàn)代漢語(yǔ)人體上肢動(dòng)作義場(chǎng)代表詞義項(xiàng)分布研究.pdf
- 語(yǔ)料庫(kù)視野下的現(xiàn)代漢語(yǔ)動(dòng)物義場(chǎng)代表詞義項(xiàng)分布及其對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)策略研究(一).pdf
- 語(yǔ)料庫(kù)視野下的現(xiàn)代漢語(yǔ)植物義場(chǎng)代表詞義項(xiàng)分布及其對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)策略研究(二).pdf
- 語(yǔ)料庫(kù)視野下的現(xiàn)代漢語(yǔ)動(dòng)物義場(chǎng)代表詞義項(xiàng)分布及其對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)策略研究(二).pdf
- 語(yǔ)料庫(kù)視野下的現(xiàn)代漢語(yǔ)植物義場(chǎng)代表詞義項(xiàng)分布及其對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)策略研究(一).pdf
- 語(yǔ)料庫(kù)視野下的現(xiàn)代漢語(yǔ)植物義場(chǎng)代表詞義項(xiàng)分布及其對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)策略研究(四).pdf
- 語(yǔ)料庫(kù)視野下的現(xiàn)代漢語(yǔ)人體上肢動(dòng)作義場(chǎng)代表詞義項(xiàng)分布研究(三).pdf
- 語(yǔ)料庫(kù)視野下的現(xiàn)代漢語(yǔ)顏色義場(chǎng)代表詞義項(xiàng)分布研究.pdf
- 語(yǔ)料庫(kù)視野下的現(xiàn)代漢語(yǔ)下肢動(dòng)作義場(chǎng)代表詞義項(xiàng)分布研究.pdf
- 語(yǔ)料庫(kù)視野下的現(xiàn)代漢語(yǔ)心理動(dòng)作義場(chǎng)代表詞義項(xiàng)分布研究.pdf
- 跨文化交際視野下的對(duì)泰漢語(yǔ)教學(xué).pdf
- 語(yǔ)料庫(kù)視野下的現(xiàn)代漢語(yǔ)品性義場(chǎng)代表字義項(xiàng)分布研究.pdf
- 語(yǔ)料庫(kù)視野下的現(xiàn)代漢語(yǔ)天氣屬性義場(chǎng)代表字義項(xiàng)分布研究.pdf
- 漢泰人體名詞引申義對(duì)比研究.pdf
- 語(yǔ)料庫(kù)視野下的現(xiàn)代漢語(yǔ)空間屬性義場(chǎng)代表字義項(xiàng)分布研究.pdf
- 跨文化交際與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)策略研究.pdf
- 跨文化交際視角下的高校二外日語(yǔ)教學(xué)策略研究
- 跨文化交際中的文化干擾及其教學(xué)策略的研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論