從文化身份看英漢隱喻.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩80頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本文主要研究隱喻表達與文化認知之間的關系。傳統(tǒng)隱喻理論認為,隱喻僅僅是個語言問題,是一種修辭方法。而認知觀則認為,隱喻不僅僅是語言問題,而且是人的思維問題。隱喻以經驗為基礎,而經驗的產生依賴于我們同周圍物質和文化世界的互動。隱喻和文化密不可分,隱喻構成文化,而隱喻又是在文化環(huán)境中形成的。因此,隱喻的表達是基于一定的文化認知,而不同的文化認知又體現在隱喻表達上。本文除了前言和結論之外共有五章: 第一章介紹了隱喻研究的相關理論。本章

2、首先回顧了傳統(tǒng)隱喻理論,然后詳細闡述了認知觀的概念隱喻理論,指出隱喻與人的思維緊密聯(lián)系,為下文的展開做了理論上的鋪墊。 第二章介紹了隱喻和文化的關系。首先介紹隱喻的文化基礎,然后解釋隱喻是文化的體現,接著進一步探討隱喻與文化的關系,即文化因素如何影響概念隱喻的形成,同時隱喻思維如何反映文化因素。 第三章分析了英漢語中概念隱喻的普遍性和文化差異性,并且指出了造成這些普遍性和差異性的原因。認為概念隱喻的普遍性在于人類共同的身

3、體體驗,而不同的社會文化經驗和認知加工過程帶來隱喻的多樣性。 第四章是個案分析。通過分析英漢語中“吃”的隱喻,證實了不同語言中隱喻的表達有相同也有差異,從而揭示隱喻既有普遍性,也有特殊性的本質特點。 第五章論述本研究的應用價值,指出了我們可以通過研究隱喻表達來發(fā)現文化差異。通過對英漢語中“吃”的隱喻研究,可以發(fā)現,中美兩國人民有著不同的文化價值觀。 隱喻和文化是不可分隔的。人類的相同生理結構和共同體驗決定了隱喻在

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論