蒙古留學生“比”字句偏誤分析.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩36頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、在世界上,每個人在使用語言表達自己的想法和思維等,只是使用的語言不一樣。每種語言的語法上具有表示比較的方式,現代漢語使用的比較句式比其他國家更為豐富,關于比較方面的研究也是悠久的。而比較最主要的方式是以生活中的各種事物進行比較?!氨取弊志浜茉缇褪艿秸Z言學者們的廣泛關注,關于“比”字句研究相對來說已經比較深入。但是,作為第二語言的漢語,在這些方面的研究還尚顯不足,與漢蒙語言有關的文獻更是微乎其微。由此可見,“比”字句的相關研究缺乏宏觀和微

2、觀方面的把我。相關文獻缺少全面性與具體性。本文以前人的研究成果為參考,并結合調查問卷,分析蒙古留學生“比”字句習得詳細的情況。
  本文共分為四個部分。第1部分:引言,主要談到本文的研究動機、選題的意義、比字句的研究范圍、研究方法和理論。該部分對“比”字句研究現狀分為兩類;漢語對“比”字研究現狀與對外漢語“比”字句研究。第2部分:對蒙古國留學生“比”習得情況與“比”字句中蒙古國留學生往往引發(fā)的偏誤詳細分析。即蒙古國留學生習得漢語中

3、的特點、“比”字句的偏誤深入分析。第3部分:即文章的最主要部分,探討了蒙古國學生“比”字句偏誤產生的原因及教學建議。第4部分:結語,對全文進行簡要的總結。
  中國與蒙古地域相鄰,在歷史上兩個國家有很深的淵源關系。在歷史上,蒙中關系一度中斷,直到20世紀90年代雙方才再度開始各種方面的交流。,目前,蒙中交流越來越頻繁,合作領域也越來越廣闊,但是交流的中心還是停留在經濟上,其他交流仍處于處于初級階段。特別是雙方語言文化的交流目前尚十

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論