版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本文從高職院校的培養(yǎng)目標(biāo)、高職英語教學(xué)的基本要求、教學(xué)現(xiàn)狀以及語法翻譯法和交際法的特點(diǎn)出發(fā),闡述了這兩種教學(xué)法相結(jié)合的必要性,借以證明交際法和語法翻譯法的綜合運(yùn)用在高職精讀課中的可行性以及提高學(xué)生應(yīng)用能力的有效性。 傳統(tǒng)的語法翻譯法通過講授語法,提供例句,翻譯操練,幫助學(xué)生打下扎實(shí)的語言基礎(chǔ)。但其學(xué)生有語法沒有語言,因而與交際能力之間有一段隔離帶。語法翻譯法比較適用于基礎(chǔ)較差的學(xué)生,因?yàn)橥ㄟ^英漢互譯,可以利用母語幫助英語水平較差
2、的學(xué)生更直接地接受英語知識(shí)。交際法教學(xué)最終目的是讓學(xué)生獲得足夠的交際能力,但交際教學(xué)對(duì)于語言知識(shí)的系統(tǒng)性重視不夠。 基于高職教育人才培養(yǎng)目標(biāo)及英語教學(xué)本身的特點(diǎn),高職英語教學(xué)應(yīng)充分體現(xiàn)交際性,突出實(shí)踐性,注重學(xué)生英語交際能力的培養(yǎng)。但是高職學(xué)生外語水平參差不齊且普遍偏低,基礎(chǔ)知識(shí)不夠扎實(shí),且受傳統(tǒng)教學(xué)方法的影響,當(dāng)前的課堂教學(xué)仍然以傳統(tǒng)的語法翻譯法為主。因此筆者認(rèn)為,根據(jù)我國(guó)高職院校實(shí)際情況,應(yīng)結(jié)合使用語法翻譯法和交際教學(xué)法進(jìn)行
3、教學(xué),使學(xué)生打下扎實(shí)的語言基礎(chǔ),從而提高英語綜合應(yīng)用能力。 本文章使用的主要研究方法有調(diào)查問卷、教學(xué)實(shí)驗(yàn)和學(xué)生訪談。論文共有六個(gè)部分。第一部分針對(duì)高職教育的特殊性和精讀教學(xué)的特點(diǎn)提出了本文所研究的問題。第二部分回顧了交際法和語法翻譯法的特點(diǎn)、優(yōu)缺點(diǎn)。第三部分以問卷調(diào)查的方式了解目前高職院校精讀課教學(xué)法的使用情況,以便進(jìn)一步確定在高職院校實(shí)施交際法和語法翻譯法相結(jié)合的的必要性。第四部分描述了實(shí)驗(yàn)過程中新的教學(xué)模式、以及實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)和結(jié)
4、果分析。第五部分是對(duì)學(xué)生的采訪記錄和分析。第六部分對(duì)本研究作出結(jié)論,指出對(duì)高職教學(xué)的意義,并提出本次研究存在的局限性。 本研究的結(jié)果表明,語法翻譯法和交際法的綜合運(yùn)用比傳統(tǒng)的語法翻譯法對(duì)提高學(xué)生應(yīng)用能力口語水平具有有效性,但兩種教學(xué)方法對(duì)筆試部分的聽力、語法、閱讀、翻譯、應(yīng)用寫作等項(xiàng)目的影響沒有明顯差異。通過學(xué)生訪談,發(fā)現(xiàn)大多數(shù)學(xué)生對(duì)此方法持有積極態(tài)度。因此通過這項(xiàng)研究,我們得知交際法和語法翻譯法在高職精讀教學(xué)中的有效結(jié)合可以促
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論交際法在英語語法教學(xué)中的應(yīng)用.pdf
- 論交際法在中學(xué)英語語法教學(xué)中的應(yīng)用.pdf
- 論交際法在高中英語語法教學(xué)中的應(yīng)用.pdf
- 語法翻譯法與交際法在大學(xué)英語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用.pdf
- 論交際法在中職英語口語教學(xué)中的應(yīng)用.pdf
- 論交際法教學(xué)中的語法教學(xué)在初中英語課堂中的應(yīng)用.pdf
- 語法翻譯法和交際法在中職英語閱讀教學(xué)中的效果比較研究.pdf
- 交際法在高職高專英語語法教學(xué)中的應(yīng)用與研究.pdf
- 在英語語法教學(xué)中引入交際法.pdf
- 語法翻譯法和交際法在泰國(guó)中學(xué)漢語教學(xué)中應(yīng)用的調(diào)查與分析.pdf
- 交際法在高中英語語法教學(xué)中的應(yīng)用.pdf
- 論交際法在中學(xué)英語口語教學(xué)中的運(yùn)用.pdf
- 對(duì)交際法在大學(xué)英語語法教學(xué)中的應(yīng)用的研究.pdf
- 語法翻譯教學(xué)法和交際法在初中英語教學(xué)中的綜合運(yùn)用之探討.pdf
- 論交際法在中學(xué)英語口語課堂中的應(yīng)用.pdf
- 語法翻譯教學(xué)和交際法教學(xué)在高中英語課堂中的研究.pdf
- 44859.交際法在初中英語語法教學(xué)中的應(yīng)用
- 交際法在初中英語語法教學(xué)中的應(yīng)用研究
- 交際法在初中英語語法教學(xué)中的應(yīng)用研究.pdf
- 交際法在中專英語教學(xué)中的應(yīng)用.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論