版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“有”字句是一種使用頻率很高的句式,同時(shí)“有”字句句式多樣、表義豐富,因而給留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)帶來一定的難度,學(xué)習(xí)者在實(shí)際使用中的準(zhǔn)確率較低。本文以漢語(yǔ)中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)為依托,在偏誤分析和中介語(yǔ)理論的框架下,對(duì)母語(yǔ)為日語(yǔ)的留學(xué)生(日本留學(xué)生)和母語(yǔ)為英語(yǔ)的留學(xué)生(美國(guó)留學(xué)生)“有”字句的習(xí)得情況及使用偏誤進(jìn)行考察。通過對(duì)比分析中介語(yǔ)語(yǔ)料的使用情況、正確用例和偏誤用例,得出如下結(jié)論:
首先在句式習(xí)得方面,除一種句式外,
2、日本留學(xué)生和美國(guó)留學(xué)生在“有”字句各下位句式上的習(xí)得順序一致。這說明,語(yǔ)言背景不同的學(xué)習(xí)者,在二語(yǔ)習(xí)得的過程中,也體現(xiàn)出相似的習(xí)得順序。而差異之處在于,美國(guó)留學(xué)生句式使用的正確率遠(yuǎn)高于日本留學(xué)生,但日本留學(xué)生在各句式的嘗試上更為開放。
其次在使用偏誤方面,日、美兩國(guó)學(xué)生既存在共有的問題,偏誤的類型又各有不同的傾向:日本學(xué)生偏句式結(jié)構(gòu)有誤,而美國(guó)學(xué)生則偏詞匯使用有誤。這與漢、英、日三種語(yǔ)言之間在結(jié)構(gòu)、書寫和詞義上的共性和差異
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 韓國(guó)留學(xué)生常用程度副詞的習(xí)得情況分析——基于漢語(yǔ)中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的研究.pdf
- 基于中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的漢語(yǔ)介詞習(xí)得研究.pdf
- 留學(xué)生漢語(yǔ)“得”字句習(xí)得研究.pdf
- 基于中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的漢語(yǔ)遞進(jìn)復(fù)句習(xí)得研究.pdf
- 基于課堂話語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的中級(jí)階段外國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)塊習(xí)得研究.pdf
- 基于HSK語(yǔ)料庫(kù)的日本留學(xué)生語(yǔ)篇回指習(xí)得研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的韓國(guó)留學(xué)生“把”字句 習(xí)得偏誤分析及教學(xué)建議
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的留學(xué)生賓語(yǔ)習(xí)得偏誤分析.pdf
- 印尼留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)序習(xí)得偏誤研究—基于“hsk動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)”
- 基于中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生漢語(yǔ)篇章銜接偏誤研究.pdf
- 日本留學(xué)生漢語(yǔ)“比”字句的習(xí)得研究.pdf
- 外國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)習(xí)得作文語(yǔ)料庫(kù)偏誤分類及標(biāo)注設(shè)計(jì).pdf
- 外國(guó)留學(xué)生習(xí)得“有”字句偏誤研究.pdf
- 日韓留學(xué)生“有”字句的習(xí)得偏誤研究.pdf
- 外國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)“使”字句教學(xué)與習(xí)得研究
- 留學(xué)生動(dòng)詞搭配偏誤分析——基于中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的研究.pdf
- 越南留學(xué)生“有”字句習(xí)得偏誤分析.pdf
- 印尼留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)“被”字句情況分析.pdf
- 基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)的留學(xué)生習(xí)得人稱代詞偏誤研究.pdf
- 基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)留學(xué)生成語(yǔ)習(xí)得偏誤研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論